康沃尔郡的
最古老的科尼什在博德明福音书和专有名词《末日审判书》10世纪拉丁文本注释,并根据埃尔弗里克12世纪的词汇Latin-Anglo-Saxon术语表。最早的文学文本中康沃尔的41-line片段戏剧写过1400年,一个女孩作为妻子,称赞她的美德建议她的行为。幸存下来的其他戏剧完全或部分有关中世纪的奇迹和道德戏剧。
最重要的是Ordinalia,一个三部曲写在中间康沃尔(可能是14世纪晚期)和设计为连续三天,也许在一个plen-an-gwary(“play-field”)。第一次玩,起点的描摹(“世界起源”),是基于基督教的《旧约全书》和其他两个作为开场白,Passio主宰Nostri Ihesu克里斯蒂;和Resurrexio主宰Nostri Ihesu克里斯蒂。缺乏治疗的耶稣的诞生和外交部,背后的方案Ordinalia更像伟大的法国的科珀斯克里斯蒂的激情比英语吗周期。
的Pascon阿甘Arluth(“激情我们的主”),其中259节幸存下来,段落常见了Ordinalia,一定是由大约在同一时间。
Beunans Meriasek(“Meriasek的生活(或Meriadoc]”),在守护神Camborne,稍后将被大大:手稿的发现被一个上帝Hadton完成于1504年,被认为是一个佳能的大学Glasney教会。Gwreans一个由(“世界”的创建),生存在一个文本写于1611年,旨在成为第一个三个戏剧和似乎是一个扩展和重新设计的版本起点的描摹。写在康沃尔郡的后期,这是最新的康沃尔的宗教戏剧。
新教改革摧毁了心态,创造和享受这些戏剧,尽管有证据表明破坏缓慢。不幸的是,改革没有提供工作康沃尔郡的语言这可能需要的地方玩。一些人认识到《圣经》和《公祷书单语Cornishmen应该可以,但小是吗完成为实现这一目标。约翰Tregear转化为康沃尔12的主教埃德蒙·邦纳的布道和13布道从一位身份不明的来源,它可能是重要的,这翻译丢了,直到1949年才重新发现。
已经尝试恢复康沃尔的使用口语和书面语言。在社会和运动曾为此Cornish-Celtic社会,老康沃尔的社会,土地和语言,康沃尔的儿子,和康沃尔郡的语言委员会;这些促进了报纸、期刊中,Kernow康沃尔(“”),的中位数(“声音”),一个Lef Kernewek(“康沃尔的声音”),Hedhyu(“今天”)已经明显的他们的关注作文在Cornish-mostly诗歌、短篇小说和戏剧。在康沃尔郡的语言复辟者亨利·詹纳·r·莫顿娘娘腔的男人,A.S.D.史密斯。
布列塔尼人
布列塔尼的文学的三个主要时期
老布列塔尼人(8到11世纪)只能在列表中找到和注释在文件或名称在拉丁书籍和章程。从中间布列塔尼人(11到17世纪)11 - 15世纪的成分主要是口服,除了一些垃圾和小诗现存的直到15世纪晚期,出现了万灵药的Jean Lagadeuc Breton-Latin-French字典印刷,1499年突袭de Roscoff French-Breton字典和对话(印刷1616)。
一个17世纪的集合,Cantiques布列塔尼人布列塔尼人(1642),名字几播出。所有剩余的中间时期的宗教工作,主要是在诗。三个神秘剧可能是最重要的时期的产品:Buez santez Nonn(圣Nonn“生活”),Burzud胸罩Jesuz(“伟大的耶稣之谜”)Buhez桑特胡须(圣芭芭拉的“生活”)。三个长诗,“Tremenvan itron gwerches玛丽亚”(“圣母玛利亚的激情”),“Pemzec levenez玛丽亚”(“玛丽”的十五快乐),和“Buhez mabden”(“人的生活”),都可能基于法语版本。一个书的时间诗歌,散文中提取的Leon祈祷书和散文教义问答书属于这一时期,也是散文Buhez一个itron圣Cathell, guerches ha merzeres(“圣凯瑟琳的生活,处女和烈士”)。如一个忏悔(“忏悔的镜子”)一个Christenien Doctrin(“基督教的教义”)从法语翻译。颂歌的集合,一个Nouelou古哈德威特(“古老而虔诚的歌曲”),出现在1650年,一本1651年的韵律冥想。一般来说,中间布列塔尼的文学缺乏创意,土著文化布列塔尼似乎已经完全被忽视的教育课程,他引入了大量的法语词汇的词汇。
现代布列塔尼人据说已经开始在1659年,当朱利安莫引入了更多的拼音拼字法,但中间布列塔尼的作品类型出现直到19世纪。布列塔尼人的大部分文学在这一时期是神秘和神奇的治疗对象从旧约和新约,圣人的生活和故事骑士精神来自法语或拉丁语。甚至戏剧描绘圣徒布列塔尼人对此并无创意。在18世纪许多布列塔尼的词典出版,但小的文学意义。一名幸存:Claude-Marie勒莱城,谁写讽刺诗。