埃塞俄比亚的文学
我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。
埃塞俄比亚的文学,在古典著作通用电气ʿez(埃塞俄比亚的)或阿姆哈拉语现代的语言,校长埃塞俄比亚。最早的现存的文学作品在通用电气ʿez从希腊基督教宗教著作的翻译,这可能影响他们的风格和语法。从7世纪到13日,一段时期的政治动荡,没有新的文学活动;但是,新公告的Solomonid王朝在埃塞俄比亚,1270年开始通用电气ʿez的最具生产力的时代文学,再以翻译,并非来自希腊,而是从阿拉伯语,虽然经常科普特原件,古代叙利亚语,或希腊。标的物是神学或强烈的宗教方面的考虑。最有趣的工作的这段时间是14世纪kibra Negast(“国王的荣耀”),结合神话历史,寓言,启示录的中心主题的访问示巴女王(Makeda)所罗门Menilek和一个儿子的诞生,他成为了传奇的创始人埃塞俄比亚王朝。
Abba Salama,埃及科普特人成为都市埃塞俄比亚1350年,不仅是负责修订文本的《圣经》,但翻译或诱导别人翻译几本书在埃塞俄比亚忠诚。的狂想的Weddase玛利亚姆(“玛丽的赞美”)是附加到诗篇(诗篇),因此几乎规范的地位。在稍晚时间,大约15世纪初,各种单独的圣徒和生活烈士,包括圣乔治(守护神埃塞俄比亚),写。这个时候进行翻译的阿拉伯语Synaxarium,包含saints-one或者更多的生活每一天。
15世纪早期看到翻译的几个世界末日书,这两个原始的启发作文。Fekkare Iyasus(说明耶稣的)写Tewodros统治期间,我(1411 - 14);”神秘的天地”是有点后,最引人注意的就是剧烈的大天使迈克尔和撒旦之间的斗争。这本书不能与同期的另一个原创作品,混淆了“神秘的书”由Sagla giorgi驳斥异端邪说。大赞美诗集和轮流吟唱Deggua, Mawaseʾ等,和我ʾ皇家空军也可能从这次约会,尽管有些歌曲可能会老。另一种类型的宗教诗歌第一次在15世纪是组成malkʾe(“样式”),通常由约50名五行押韵节,每到不同的物理或解决道德圣一定的属性。作为最后的宗教文学的例子提到的“黄金时代”可能是“玛丽的奇迹”,从1441年的阿拉伯语翻译- 42;它非常受欢迎,经历过好几次修订,或重要的修正。
在1527 - 43岁的穆斯林入侵埃塞俄比亚文学活动停止,许多手稿被毁;伊斯兰化是普遍的,即使入侵者的排斥,这个国家从未完全恢复。一个穆斯林商人已经皈依了基督教,Enbaqom(哈巴谷书),成为前修道院的德勃雷Libanos,写道Anqasʾ一阿明(“门的信仰”)来证明他的转换和说服放弃变节者。其他类似的作品,和几个写基督教信仰的保卫miaphysite分支。与此同时,罗马天主教传教士的到来构成进一步的危险埃塞俄比亚东正教。
通用电气的古代语言ʿez现在已经失去了活力,成为一些人彻底的礼拜仪式的语言熟悉。在16世纪,阿姆哈拉语,校长口语开始被用于文学,甚至和阿姆哈拉语表情出现在皇家记录。约1600,然而,一些实质性的工作在通用电气ʿez出现,包括•哈维,一个巨大的神学百科全书翻译的Salik的德勃雷Libanos;一个历史通过约翰内斯Madabbar Nikiu主教,包含一个帐户的阿拉伯人征服埃及,阿拉伯原始以来失去价值;和Fetha Negast(国王的“正义”)编译佳能和民法。通用电气ʿez诗歌(qene),在冈德特别是,在18世纪,此后继续练习在许多修道院。一些诗歌Alaqa意甲被印刷在阿斯马拉(现在在厄立特里亚)1921年,和编制的一个重要的选集Hiruy Walde塞拉西发表亚的斯亚贝巴在1926年。
埃塞俄比亚的犹太人,被称为贝塔以色列(有时称为法拉沙人,现在认为是贬义的),大多居住在北部地区塔纳湖,仍然使用通用电气ʿez作为神圣的语言。除了基督教的《旧约全书》(包括书的供应),β以色列几本书自己特有的,特别是Teʾezaza Sanbat安息日的(“条例”),不确定的日期和可能主要从14世纪的阿拉伯语翻译。一个法拉沙人选集在1951年出版的狼Leslau。到1992年几乎整个的贝塔以色列人迁移到以色列。
已知最早的阿姆哈拉语成分是歌曲的胜利庆祝Amda Tseyon (1314 - 44)。从16世纪起,神学作品。一个圣经的翻译是在开罗在19世纪早期(尽管可能不是一个真正的埃塞俄比亚,阿姆哈拉语的质量来判断),从这个版本传教会由他们的版本。修订是由外国人的不充分的阿姆哈拉语的知识。更学术版的《新约》在1955年被印刷在亚的斯亚贝巴,紧随其后的是1961年《旧约》。第一个官方的记载完全在阿姆哈拉语的Tewodros二世(1855 - 68)。一个翻译的约翰•班扬的《天路历程》在1892年指出一个新的受欢迎的怀疑寓言小说通常部分节,宗教偏见,第一个是Libb wallad‘(1908);“富有想象力的故事”)Afeworq Gabre-Eyesus。在Ras的摄政Tafari (1916 - 20;后来皇帝海尔塞拉西一世),Hiruy Walde塞拉西(d . 1938)成为领先的阿姆哈拉语作家,尤其是等寓言作品引人注目Wadaje lebbe(“我的心是我的朋友”)。
埃塞俄比亚独立后的恢复意大利占领1936 - 41,一个伟大的动力给阿姆哈拉语文献,海尔·塞拉西皇帝鼓励作者产生许多类型的书籍,尤其是在道德和爱国主义的主题。作家的价值在此期间Makonnen Endalkachew(寓言小说和戏剧),Kebede米凯尔(诗戏剧,一些历史和传记),和Tekle Tsodeq Makuria(历史)。