叙利亚的文学

验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

打印
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

叙利亚的文学这是一种东方的阿拉姆族闪米特语,最初在当地和周边地区使用埃德萨, Osroëne(现Şalıurfa,在土耳其东南部)。第一次证实是在1世纪广告,叙利亚传播中东因为埃德莎的地位知识基督教东方的首都。叙利亚语在7世纪阿拉伯征服之前达到了顶峰,之后逐渐衰落,直到14世纪被阿拉伯语完全取代。除了闪米特学者的兴趣之外,叙利亚语文学对叙利亚基督教的研究,对希腊基督教文本的保存,以及在古希腊知识和基督教之间的中介作用,都是非常重要的伊斯兰世界.叙利亚语是广泛的文学语言,包括圣经的翻译,赞美诗和诗歌,希腊作品的翻译,圣经注释,历史作品,法律,编译圣徒的生平,以及哲学、语法、医学等方面的著作科学

圣。的镜子(公元4世纪)是叙利亚文学的开端,后世从未超越作者.他的优雅诗歌他优美的风格为他赢得了“圣灵的竖琴”的称号。他采用了两种诗歌形式,一种是口语的格律形式,无论是叙事或说教的史诗,另一个更巧妙作文由唱诗班或双人唱诗班演唱的。西叙利亚分裂后最著名的叙利亚诗人基督教Narsai(公元503年),景教派基督徒。在叙利亚的许多历史著作中,有纪念碑纪事报在族长的21卷书中作品涵盖了教堂和世俗的直到1195年的历史,它是有价值的,因为它包含了许多历史资料,形成了一个真正的丢失文献的宝库。最后一位重要的叙利亚作家是酒吧Hebraeus(1226-86),一个皈依叙利亚基督教的犹太人。他几乎在叙利亚文学的每一个领域都有广泛的著述,包括语法、圣经注释和科学。

的很大一部分现存的叙利亚文学由希腊基督教著作的翻译组成——几乎所有重要的基督教作家和文献都是用希腊文写成的翻译叙利亚人。这些大量的希腊-叙利亚翻译文学作品是希腊基督教文学作品的重要来源,这些作品没有以原始语言保存下来。许多世俗著作也被翻译成叙利亚语,包括亚里士多德和其他古希腊哲学家的大部分著作,以及主要医学和科学作者的著作古希腊.这些翻译对伊斯兰文明的崛起至关重要,因为大多数希腊作品都是从叙利亚语翻译成阿拉伯语,而不是直接从希腊语翻译成阿拉伯语。例如,仅以盖伦的作品为例,就有130部从叙利亚语翻译成阿拉伯语,而直接从希腊原版翻译成阿拉伯语的只有9部。希腊的许多著作都是通过叙利亚语传播的施加他们对伊斯兰世界的影响