民间文学的技巧
从故事开始,传说这里讨论的史诗和抒情歌曲是一个没有文字的群体或至少基本上没有文字的群体的经历的一部分,它们在许多方面不同于面向读者的文学作品。长期被遗忘的人或人最初负责的传统,导致了民间的例子文学.只有故事或歌曲被重复,并经常被后来的说书人、歌手或吟诗人修改。在它的历史进程中,它被一代又一代不识字的人所倾听,它的成功和生存取决于它在多大程度上满足了他们的情感需求知识的利益。
从本质上讲,所有的民间文学都是口头的,都要服从于它在人类心灵中的生存,所以它充满了帮助的手段内存.也许最常见的是单纯重复.尤其是在民间故事和史诗我们经常听到同一段话重复,语言变化很小或没有变化。当英雄遭遇接连不断的对手时,描述的变化只足以表明敌人的恐怖程度不断增加,总是导致高潮,通常是英雄的成功。这些长时间重复的段落通常使故事的讲述者或史诗的演唱者能够随心所欲地扩展他的表演。
除了整个情节的重复,各种民间文学都充满了公式化的表达。它可能是一个民间故事的开头或结尾——“很久以前”或“结婚并从此过上了幸福的生活”,或者有时是非常毫无意义的表达——或者是对某些人或地方的标准称呼。这些公式很有特点口头文学大量这样的陈词滥调似乎是一部伟大史诗的真实口述来源的保证。
这些公式不仅是词语的问题,而且是结构的问题。讲故事的人或歌手可以随意运用大量的传统主题和情节。他们如何恰当地成为他的一部分作文这取决于他的技巧,但只要他能保持听众的兴趣,他们就不太可能很挑剔。的确,值得注意的是,尽管有这种明显的即兴创作的自由,但许多相当清晰的情节仍然存在了几个世纪,保留了所有的基本特征。正是这种基本叙事类型与传统限制下的自由处理的结合,使得人们有可能识别出同一故事或歌曲在长时间和空间中出现的数百个版本。
虽然很多民间叙事文学都是虚构的,充满了不现实的事件,但成功的说书人或史诗歌手会讲述他的故事信誉通过使用真实的细节。通常,这些只是将故事或歌曲中的梦幻世界与日常生活或情感联系起来的家常触摸。对于不识字的听众来说,这些现实的细节可能会让想象力延伸到一个更大的世界。它可能是天堂,也可能是地狱,也可能是国王的宫殿,在那里农民英雄以只有从未见过宫廷的人才知道的辉煌统治着。通常,提供这些细节只是为了确保所有人都愿意停止怀疑小说但有时,即使是在动机薄弱和暴力的情况下,写实的笔触也会给人一种高贵的感觉平庸的故事或歌曲。
重复,文字和结构上的套话,足以支撑故事或歌曲中的精彩的现实主义,暴力的行动和简单强烈的情感——这些品质在所有民间文学中都普遍存在。听众的不同需求是非常重要的影响因素。在一些文化这意味着行为应该有很好的动机,这样听众就可以把自己与某些角色联系起来。但在其他地方,比如印度的许多地区和许多没有文字的文化中,动力往往很弱或完全缺乏。
对于抒情歌曲、谚语、谜语和咒语(通常还有传说),艺术家和观众的关系并不重要。
地域与民族表现
在形式和内容的许多细节上,可以发现民间文学的方式有很大的变化体现.人的利益在一起文化可能与另一个国家的人有很大的不同。一组人喜欢唱民歌,另一组人喜欢听浪漫的民间故事和邻近的群体甚至可能只关心传说和传统。这种差异往往是地理上的,使学生在民间文学太平洋岛屿之后调查中非部落的人会发现这两个地区的重点完全不同。这些差异很可能取决于该群体或其自然群体所持有的宗教观念的多样性环境无论是岛屿还是丛林培养农田,或者说它的稳定性或流动性。在长期定居在一个地方的群体中,这些特征可能会变得特别根深蒂固。它们通常可能对应于国家边界,但更多时候它们是一般的方面文化属于一个地区,而且很可能完全独立于政治或语言的界限。
俄罗斯的史诗歌曲只在俄罗斯被发现,但奇迹故事,如灰姑娘或白雪公主是世界上很大一部分民间文学的一部分。的纳瓦霍人美国西南部的印第安人非常重视他们非凡的圣歌和冗长的民间故事。他们的邻居遍布大平原讲述许多精心构造的统一故事,但将他们的仪式主要限制在舞蹈上。在欧洲爱尔兰擅长讲故事,无论是传说还是虚构的故事,所以即使在今天,也有可能记录一个惊人的他们国家档案馆的号码。但在英格兰和威尔士,民间故事很少被培养,人们更倾向于传说和民谣。不出所料,西班牙和意大利的圣徒口头传说丰富,而斯堪的纳维亚的圣徒传说却很少。芬兰是东西方传统的交汇之地,几乎每一种文化都十分丰富民间传说.从东欧到中亚民间史诗蓬勃发展。
在中国各地收集了大量的故事和起源传说大洋洲在美国,有一个共同的神话背景延伸到很远的地方。除了早期可能通过印度尼西亚接触之外,这些民间故事似乎很少受到欧亚大陆的影响。在很多地方南美伊比利亚、印度和非洲材料的融合似乎已经完成。
民间文学非裔美国人正处于不断变化的状态,反映着他们的历史。很多钱肯定都回到了非洲,通常是通过西印度群岛很多东西都是很久以前借的。但是非裔美国人有他们自己真正的口述方式发展出的歌曲和故事,以及特殊的音乐风格。具有非常特殊的特征的是民间传说现代以色列.来自不同地方的犹太人汇集了这些国家的民间文学。对这些故事的吸收是一项长期的工作,而且,由于不同的语言背景对民间故事来说并不重要,问题是如何吸收各种各样的形式。
纵观世界,民间文学无处不在,尽管各地的重点有所不同。