快速的事实
媒体

詹姆斯·麦克弗森

苏格兰诗人
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

打印
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

詹姆斯·麦克弗森
詹姆斯·麦克弗森
生:
1736年10月27日 苏格兰
死亡:
1796年2月17日(59岁) 因弗内斯 苏格兰
显著的工作原理:
“芬戈尔” 《古诗片段…由高卢语或厄斯语翻译而来》 “Temora”

詹姆斯·麦克弗森(生于1736年10月27日,鲁斯温,因弗内斯1796年2月17日,他在因弗内斯的贝尔维尔去世,他是苏格兰诗人,他引发的奥西亚争议掩盖了他对盖尔语研究的真正贡献。

麦克弗森的第一本诗集,的汉兰达(1758),默默无闻;而是收集了盖尔语手稿,并在诗人的鼓励下口头传播了盖尔语诗歌约翰回家还有修辞学家的经济支持休·布莱尔,他发表了古诗片段…由高卢语或厄斯语翻译而来(1760),芬戈尔(1762)和Temora(1763),声称他们的大部分内容是基于3世纪的盖尔诗人,奥西恩.没有盖尔语手稿可以追溯到10世纪以后。奥西恩的真实性得到了布莱尔的支持,在一旁看着怀疑苏格兰哲学家大卫休谟,钦佩怀疑英国诗人托马斯•格雷,被无数的英文字母所否定,塞缪尔·约翰逊.这些评论家都不懂盖尔语。麦克弗森经常注射大量的浪漫的心情融入了原著,有时紧紧跟着它们,有时却没有。他的语言深受授权版本圣经的一部分。原著在麦克弗森死后才得以出版。

这篇文章最近被修订和更新艾米Tikkanen