裘帕•拉希莉
我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。
- 奖励和荣誉:
- 普利策奖
裘帕•拉希莉的别名Nilanjana Sudeshna Lahiri(出生于1967年7月11日,伦敦,英格兰),出生于美国小说家和短篇小说作家的作品照亮移民的经验,特别是东部的印第安人。
Lahiri孟加拉的父母从出生加尔各答(现在加尔各答)——她的父亲大学图书馆员和她的母亲schoolteacher-who搬到伦敦,然后美国,在南金斯敦,罗德岛州,当她年轻的时候。她的父母仍在致力于他们的东印度文化和决心抚养子女的经历在他们的文化遗产和骄傲。Lahiri被她的小学教师鼓励保留她的家人昵称,裘帕,在学校。虽然她写多产地在进大学前的学年,她没有接受一个作家的生活直到她毕业后与学士学位(1989)英国文学从巴纳德学院并获得了三个硕士学位(英语、写作、和比较文学和艺术)和博士学位(在文艺复兴时期的研究)波士顿大学在1990年代。
而在研究生院和此后不久,Lahiri发表短篇小说等杂志《纽约客》,哈佛大学的审查,故事的季度。她收集了一些故事在她的处女作,翻译的疾病(1999)。九个故事,一些在加尔各答和其他在美国东海岸,检查等科目包办婚姻的做法,异化,混乱,丧失文化,并提供洞察印度移民的经历以及Calcuttans的生活。奖项中获得翻译的疾病是2000年的普利策奖小说和2000笔/海明威小说首奖。
Lahiri下试着她的手的小说、生产同名(2003);电影2006),一个研究主题的故事个人身份和移民后内部产生的冲突动力学一个孟加拉的家庭在美国。她回到短篇小说不同寻常的地球(2008),收集,同样需要作为描写对象的经验以及移民同化美国文化。她的小说低地(2013)记录两个孟加拉兄弟的不同路径。被提名的故事布克奖和国家图书奖并获得Lahiri 2015 DSC南亚文学奖,奖品成立于2010年基础设施开发者DSC限于荣誉南亚作家的成就和“提高对南亚的认识世界各地的文化。”
Lahiri提出了美国总统的2014年全国人文奖章。巴拉克•奥巴马(Barack Obama)在2015年。同年她出版了她的第一本书写于意大利,在altre假释(换句话说),她的冥想浸在另一种文化和语言。Lahiri继续写在意大利,2018年,她发布了小说鸽子mi特(下落)。她翻译成英文的工作,在此期间她也开始翻译意大利语言书籍的作者。这些经历激发了文章集合翻译我自己和其他人(2022)。