默罕默德阿里ʿJamalzadah
我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。
默罕默德阿里ʿJamalzadah,Jamalzadah也拼写Jamāl-zādeh或Jamālzāda(生于1892年1月13日,Eṣfahān1997年,Iran-died 11月8日,日内瓦,Switz),伊朗散文作家,成为20世纪最重要的人物之一波斯文学。
尽管他的父亲是一个穆斯林神职人员,Jamalzadah由耶稣会士在受过教育贝鲁特,黎巴嫩。在大学获得法学学位在法国第戎,他回到伊朗1915年,一度与库尔德人的武力的盟友第一次世界大战。他很快就搬回欧洲,最终定居在柏林。他加入了一群伊朗民族主义者反对外国干预在伊朗和受人尊敬的期刊中写道Kāva,发表了他的早期故事和历史的碎片。他第一次成功的故事,“波斯语shakar ast”(“波斯是糖”),在1921/22转载Yakībūd Yakīnabūd(曾经有一段时间),他的短篇故事的集合,为现代波斯散文奠定了基础。Yakībūd Yakīnabūd引起了很大的骚动,不仅因为它的创新的散文风格,现代用语,它的使用口语波斯也讽刺,直言不讳批评的社会引起的愤怒保守的伊朗人。介绍这个收集高度影响力的manifesto-Jamalzadah认为散文作为一种文学形式的优点,指出散文是一个国家的诗歌一样重要文学。
在接下来的20年Jamalzadah追求nonliterary生涯。1931年,他在国际劳工组织在日内瓦的位置,他举行了25年,在此期间他偶尔访问伊朗。他同时也教会了波斯瑞士日内瓦大学。大多数Jamalzadah的写作是期间和之后完成的第二次世界大战。他的讽刺小说Dār al-majānīn(1942);“精神病院”)是紧随其后的是小说Qultashan-i dīvān(1946);“沙发的托管人”),当代伊朗的价值观和严厉的攻击文化。其他重要作品包括Rāh-yiāb-nāmah(1940);“水通道的故事”)和回忆录Eṣfahān早年的Sarūtah-e牦牛karbās yāEṣfahān-nāme(1955);“Web的开始和结束,或Eṣfahān之书》;Eng。反式。伊斯法罕是半个世界:波斯少年时代的记忆)。Jamalzadah还翻译许多文学作品从英语,德语,和法国的波斯,写了许多历史、社会政治和经济大片。