快速的事实

威廉•摩根

威尔士主教
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

打印
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

生:
c.1545 Caernarfon 威尔士
死亡:
1604年9月10日 圣亚 威尔士
作用:
改革

威廉•摩根(出生c。1545年,威尔士卡那文郡——1604年9月10日,在弗林特郡圣亚萨去世),英国国教教徒主教改革谁翻译的圣经将威尔士语翻译成威尔士语有助于使威尔士的文学语言标准化。

任命1568年,摩根成为登比郡Llanrhaeadr ym Mochnant的教区牧师,10年后被任命为主教Llandaff1595年和1601年的圣亚萨。他翻译的基督教的《旧约全书》1588年出版的《伪经》旨在完成这位威尔士作家的作品威廉Salesbury他翻译的新约和《公祷书出现于1567年。摩根还修改了Salesbury对新约的翻译。

摩根的翻译对威尔士文学怎么估计都不为过。由于威尔士散文的模式很少,摩根在他的翻译中采用了用语以及吟游诗人传统的风格。他的适应威尔士主教理查德·帕里进一步证实了这一点,他在摩根的协助下于1620年出版了摩根翻译的圣经修订版约翰•戴维斯.文学威尔士语由此建立,随后向威尔士公众传授了200多年;帕里和戴维斯对摩尔根圣经的修订至今仍在使用威尔士进入20世纪。

这篇文章最近被修订和更新Chelsey Parrott-Sheffer