伊夫·博纳富瓦
我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。
伊夫·博纳富瓦(生于1923年6月24日,旅游他于2016年7月1日在巴黎逝世,可能是20世纪下半叶最重要的法国诗人。邦内福伊也是一位受人尊敬的评论家、学者和翻译家。
Bonnefoy的父亲是一名铁路雇员,母亲是一名教师。在研究数学在普瓦捷大学,年轻的诗人搬到了巴黎在那里,他受到超现实主义的影响。他的第一个诗歌收集,Du movement et de l 'immobilité de Douve(1953);双瓣的运动与不动),探讨诗歌与生活的关系。在邦尼福伊的思想中,诗歌可以说是一个封闭的宇宙,只有当它被一个巨大的宇宙打破时,它才会存在直觉“真实的世界”。他说诗歌最好的表达方式是“temps transfiguré par l 'instant”(“时间被瞬间改变”)概念上的一缕阳光或自然界的其他现象所带来的瞬间直觉,打破了这个进步的世界,又使它活跃起来。他自己的诗歌在几卷书中阐述了他的思想,包括Ce qui fut sans lumière(1987);在影子的光里),Début et fin de la neige(1991);雪的开始和结束),Les Planches courbes(2001);弯曲的木板).新诗与诗选(1995)收录了他的诗歌全部作品法语原文和英语译本。La Longue Chaîne de l 'ancre(2008);《锚的长链》)包括诗歌和短篇小说。
邦尼福伊翻译了莎士比亚许多最重要的作品,包括尤利乌斯•凯撒(1960),哈姆雷特(1962),李尔王(1965)和罗密欧与朱丽叶(1968),译成法语。他还翻译了一些作品约翰·多恩而且威廉·巴特勒·叶芝.Bonnefoy分析了翻译过程的复杂性Théâtre et poésie:莎士比亚和叶芝(1998);《戏剧与诗歌:莎士比亚与叶芝》)和语言的地平线(2002);《在语言的地平线之下》(Beneath the Horizon of Language)),其中的选集以英文出版莎士比亚与法国诗人(2004)。
邦尼福伊在这两个国家的许多大学任教法国和美国.他把椅子收起来比较《诗学》Collège de France在1981年到1994年间。他探索了视觉艺术还有文学在阿尔贝托·贾科梅蒂:法国文学传记(1991);阿尔贝托·贾科梅蒂:他的作品传记),戈雅的《黑色绘画》(2006);“戈雅,黑色绘画”)。他的几篇文章被汇集在英文卷中绘画的诱惑与真实(1993)。Bonnefoy还编写了词典des神话和宗教des sociétés传统和世界古董(1981);《传统社会和古代世界神话和宗教词典》;Eng。反式。神话).2007年,他被授予卡夫卡为表彰他对文学的贡献而颁发的奖项。