越南文学文献由Vietnamese-speaking人,主要在越南。
像滋养越南的流域农业文明几千年来,越南文学已经被两大支流:美联储的土著口头文学与书面文学中国影响力。
口服诗纯粹是土生土长的传统。年龄甚至比语言的分离Muong1000年前,和越南语言口头诗歌传统可能起源于农业祈祷共同的史前史Mon-Khmer语系。口头诗歌,今天仍然唱在农村,仍然是一个强大的影响力在当代诗歌和小说。其字库、韵律模式和主题展示一些外国的影响。当代,尽管它的主要功能是抒情,第一人称,唱诗歌ca刀(“民间歌谣”),口头的传说还包含第三人称叙述,如ca tru(“仪式歌曲”)在北方和传统疯人有限公司(“过去的回声”)在南方的传统,以及在tuc-ngu箴言(“惯例词”),相关ca刀。
中国对越南的书面文学一样古老,公元二世纪的征服的国家公元前。近2000年后,大多数越南写在中国的表意文字。换句话说,书面表达自己,越南不得不使用书写系统代表了他们的想法,但不是他们的演讲。然而,随着民族独立和建立越南政府在10世纪广告,学者们开始开发一个表意文字系统,代表越南演讲。这个通俗的书写系统,称为“字喃”或“南方脚本”存在在中国写作到20世纪早期,当中国和取代了罗马字母看不懂字喃了脚本,由耶稣会神父在1651年首次提出亚历山大·德·罗兹。写的字母系统,称为Quoc-ngu或“国家脚本”是更简单的学习比中国或者看不懂字喃。一般采用,尤其是在19世纪末和20世纪初,传播文化在越南和加速引进西方思想和文学形式,包括外观西方式的小说和短篇故事。
中国文学的借来的约定儒家思想,佛教,道教。随着中国文化移入的许多个世纪,这些“三个宗教”嫁接,或多或少的成功,到相似,土著信仰的习惯。的选择在Han-Viet (Chinese-Vietnamese)或看不懂字喃给个人作者一系列正式和主题的可能性,包括luc-bat(“六十八”,指的是一个基本的对联六音节的第一行第二)和八个口述传统的韵律。同时并存的威望中国写作,越南文人有意建立越南独立写作,即使他们接受了来自中国全方位的文学形式的模型,尤其是“韵”的形式,或吕氏唐朝。在中国和写作,看不懂字喃吕氏(tho duong luat在越南)成为了古典抒情表达的载体。在借来的起源和其正式的压缩,其文化功能是类似于英语的十四行诗。形式达到了审美高度在越南手中在19世纪,与诗人如妾Ho宣部副由谁监管的诗诗,完整的双关语,装满了色调双关语(有陈列赖)。还有一些人创造了监管的诗句回文,将越南从开始到结束但是,后退,表意文字的表意文字,成为中国诗歌,切换语言的逆转。也许最不寻常的支持者这样的大师是皇帝玩Thieu三(1841 - 47),他写了一首诗给他知识娱乐,这是一个圆形的回文提供12种不同的读数。这首诗,在玉镶嵌雕刻木板即隆安宫时,仍然可以看到皇家博物馆的色调。
最早的世纪越南独立的国家,是由大量的文学佛教僧侣的学校),(之前的是什么形式更好的被称为禅),达到了越南早在公元二世纪的印度僧侣前往中国。在第10和11世纪佛教传记和诗歌声明资格的集合梭uyen水龙头安(照字面意义是“鲜花的花园梭”,更直截了当的“杰出人物禅宗社区”)包括通过著名的僧侣,如货车行认为,男人Giac Vien Chieu, Vien丁字裤,Khong Lo等等。在13世纪末期,与佛教的技巧Lam(“竹林”)教派的赞助下王Tran铁男,这种牌子的佛教,随着国家宗教,还是文学的主要影响。然而,随着儒家思想的中国管理模式成为一个越来越可靠的工具管理和保卫越南,文才的中心逐渐转移到高等法院官员和政治家如阮火车在15世纪或平定范家谦阮在16。
也许这些statesmen-poets是最伟大的杜阮在19世纪。他的Truyen Kieu(Kieu的故事),或金车Kieu,通常被认为是越南文学的顶峰。在3253年写的看不懂字喃方言luc-bat对联的口头民间传统,Kieu的故事立即一个伟大的经典之作,同时也是一个工作,当大声朗读,是大众化的越南不能读或写。与对个人自由和业力的命运,儒家和佛教的义务,冲突和检查duyen(“命中注定的爱”),这个伟大的工作是越南的自我意识的总和在封建时期的结束。
事实上,到杜阮已经完成了他的时间Kieu的故事,法国军方工程师已经修建了防御工事的色调citadel阮一个新王朝的皇帝。法国殖民统治下封建越南将很快消失。曾王位的儒家官僚和国家几个世纪以来将完全消失。除了少数杰出的传统主义者如poet-journalist谭达在1920年代,新文献看不懂字喃,中国将减少任何官员逐渐退出政治和文化场景。与此同时,西方写作通过过滤到文化通过翻译成法语和Quoc-ngu,罗马文学脚本,让普通民众。到了20世纪,第一个西式短篇小说出现(Nguyen阮富仲关丽珍的“Truyen塞尔拉萨罗Phien”(“拉萨罗的故事Phien”], 1887), 1910年,第一个西式小说(Tran Chanh Chieu黄平君安火腿赶紧走吧["的不公正的痛苦黄平君安”))。
二十世纪越南文学编年史的动作,进化和革命作家目睹了封建社会的消失在法国殖民主义。与法国控制的重要组成部分越南,到1862年,越南作家努力寻找一些知识系统来解决这个国家的激进的重新定义。运动恢复王位了运动完全放弃它。当日本打败了俄国人在1905年和1911年当中国革命遇到成功孙中山的领导下,越南的注意。在早期,一些儒家改革派,比如陈德良范,Phan男孩洲,Phan洲陈,提出了与法国的合作,因为他们努力建立一个文学能够满足他们的需求改变了世界。一些,比如范教授琼有影响力的杂志上南冯氏(“南风”),接受了法国统治作为可能提供新的思考和写作的必然性。还有一些人设想只有文学的阻力。
也许这两个最有影响力的文学运动,当他们认为一个持久的影响,是你吕克·范Doan(“独立的文学集团”),由潘文凯挂一灵,Tho莫伊(“新诗”)学校,其中包括重要的作家如宣上帝,格瓦拉Lan Vien,铜驾车,爆炸英航局域网,Luu阮富仲陆。两组中国成功地抛弃陈旧的文学习惯,创建一个新的明快文学Quoc-ngu,前者在诗歌散文,后者。分歧在定义越南民族主义会导致进一步的左翼和右翼的极端。这发酵的“国家脚本”也席卷到新媒体新闻,这给予好访问越南人民。事实上,1938年,在法国二战前夕取消审查制度,在越南有128种日报。
的建立人民阵线在法国,之间的意识形态分歧扩大文学运动。那些遵循共产主义寻求新现实主义类似社会主义现实主义苏联的俄罗斯。的成功越南明的退位保大皇帝1945年8月,目前阶段是:在北方,社会主义现实主义成为了正统的一种形式,在诗歌和散文,但也有个别人不相容的诗人如宣上帝,格瓦拉Lan Vien, Te行,以及Huu,作为诗人的马克思主义观点。在南方,在美国的影响力在1954年之后,许多作家,如签证官Phien和Doan Quoc Sy,努力与他们的独立的声音。
1975年战争结束,天赋,惊人的,有时,持不同政见的作家出现在作品,经常发现西方读者。虽然阮Duy等重要诗人在这个新团体,它在很大程度上标志着活泼的战后时期的散文小说,小说如Duong清华的:“学校没有教导越南计量thuyet vo德(1991);小说没有名字保),全国通比表象cua见到》(1991);战争的痛苦),阮Huy Thiep卓越的集合盯上了ve huu(1988);退休将军和其他的故事)。
在21世纪,一个第二代的作家出现在国外,特别是在美国,包括阮,Duc (灰烬在哪里,1994);安德鲁•兰姆的合著者从前一个梦想:总部设在体验(1995);Monique Truong,这本书的盐(2003);和Le Thi吴廷琰Thuy我们都在寻找那家伙(2003)。仍然在越南文学,只要一发现,法国象征主义和翻新的社会主义现实主义的痕迹。诗歌中频繁使用的自由诗体。后现代主义,甚至魔幻现实主义已经成为可用的文学策略。所有这些混合流越南古代文学习惯,绝不消失了。