一篇关于批评

诗由教皇
验证引用
尽管已经尽一切努力跟随引文样式规则,可能会有一些差异。请参考适当的样式手册或其他来源的如果你有任何问题。
选择引用样式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议改进这篇文章(需要登录)。
谢谢你的反馈

我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。

打印
验证引用
尽管已经尽一切努力跟随引文样式规则,可能会有一些差异。请参考适当的样式手册或其他来源的如果你有任何问题。
选择引用样式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议改进这篇文章(需要登录)。
谢谢你的反馈

我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。

一篇关于批评,说教的诗中英雄双韵体通过亚历山大·蒲柏匿名出版,首先在1711年作者22岁。虽然受到贺拉斯Ars当时这工作文学批评借用了作家的奥古斯都时代。教皇诗意的规定出发,结合新古典主义纲要的格言,雄心勃勃的论点和伟大的风格保证。这首诗得到太多的关注,把教皇更广泛的朋友圈,特别是约瑟夫·艾迪生理查德·斯蒂尔,然后合作观众

第一诗的三个部分开头的说法好品味来源于自然,评论家们应该模仿古代的规则建立了经典作家。第二部分列出了许多评论家的方式偏离了这些规则。在这部分教皇在韵律强调拟声词的重要性,表明声音的运动和米应该代表他们所携带的行动:

这没有足够的严肃给犯罪,
声音必须似乎呼应的感觉:
软时应变和风轻轻地吹,
和平滑平滑流数据流;
但当大声激增测深海岸,
沙哑,粗节应该像激流咆哮。
当Ajax努力把一些岩石巨大的重量,
行过劳动,和单词缓慢移动;
不是这样的,当迅速卡米拉搜索平原,
苍蝇在冷漠的玉米,沿着主要和丢弃。

最后一节,讨论好批评的特点,包括一个简短的历史文学批评和目录的著名的批评家。

工作的出色的警句(例如,“一知半解是党'rous的事情,”“人非圣贤孰能无过;宽恕的,是神”和“傻爱成真天使不敢涉足的地方”),虽然不是原创,已成为的一部分众所周知的传统的英语语言

这篇文章是最近修订和更新凯瑟琳·柯伊伯