公祷书
我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。
公祷书罗马教会使用的礼拜书安立甘宗.首次授权使用英国国教1549年,它在1552年被彻底修订后续1559年,1604年和1662年进行了小幅修订。1662年的祈祷书,有微小的变化,继续作为标准的礼仪,大多数英国国教教堂英联邦.在英联邦之外,英国圣公会的大多数教堂都有自己的英语祈祷书的变体。《公祷书》也影响或丰富了大多数英语国家的礼仪语言新教教堂。
第一本祈祷书,由第一届政府颁布统一法案的爱德华六世1549年,主要由托马斯·克兰麦,他成了坎特伯雷大主教在1533年。它被视为新旧观念之间的妥协,在某些地方具有外交意义模棱两可的在其隐含的教学中;这引起了双方的反对保守派还有更极端的改革者。后者盛行于1552年爱德华六世的第二祈祷书介绍了。这次修订在文本和仪式上做了很大的改变,都朝着新教的方向。1553年,新的天主教女王,玛丽,修复了古老的拉丁礼仪书。后伊丽莎白一世1558年成为女王,1552年的祈祷书被另一项统一法案(1559年)恢复。它包括了一些小而重要的变化,使人们相信真实存在基督在圣餐然后从冗长一个冒犯的祈祷教皇.的清教徒然而,他们并不满意,并且,在詹姆斯一世在美国,要求改革的呼声再度高涨汉普顿宫会议(1604)导致了一些让步在1604年的祈祷书中。
国会议员的胜利英国内战导致联邦和保护国禁止了祈祷书。在复辟后(1660年),祈祷书的修订被采用(1662年),这是基本不变。后1688年革命之后,有人提议对祈祷书进行修订,试图使清教徒与基督教重新团结起来国教.然而,这个提议失败了,直到20世纪才尝试进一步修订。1927-28年的修订引起了许多争议;它被议会否决了,因为议会怀疑在圣餐仪式的改革中有“罗马化”的倾向。然而,英国国教和圣公会的大多数成员确实开发了一种实验性的方法礼拜仪式在被广泛使用的当代语言中;经过激烈的争论,它被英国国教和新教完全采用圣公会教堂在美国20世纪70年代末。
自1789年以来,美国圣公会一直使用自己的祈祷书。这本书的第四版,包括传统语言和现代语言,于1979年出版。