凯德蒙手稿
古英语释义
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
谢谢您的反馈
我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。
凯德蒙手稿,也叫朱尼厄斯手稿1651年,大主教将古英语圣经释义抄送给学者弗朗西斯·朱尼厄斯(Franciscus Junius),抄写了约1000份詹姆斯·阿瑟阿马,现在在牛津大学图书馆图书馆,牛津大学.里面有诗歌《创世纪》中,《出埃及记》,丹尼尔,而且基督和撒旦,最初归因于凯德蒙(无论如何。),因为这些主题大致对应于比德的主题描述教会历史被凯德蒙变成了方言的诗句。整部作品被称为凯德蒙的释义,首次出版于1655年。后来的研究表明归因凯德蒙对此表示怀疑,因为这些诗似乎是在不同的时期写成的,作者也不止一位。
《创世纪》是一首有2936行的诗。前234行描述了天使的堕落和部分创造。第235-851行,对天使的堕落作了第二段叙述人类的堕落.这些线条的顺序、风格和高质量表明它们是被插入的。这一段,后来被确定为古撒克逊原文的翻译,现在被称为《创世纪》B.它有许多惊人的相似之处《失乐园》表明,约翰·弥尔顿可能知道手稿的事。剩下的部分,《创世纪》A,把故事延续到以撒的牺牲。
《出埃及记》不完整的诗590行,被认为比《创世纪》或丹尼尔,用相当大的戏剧性力量描述了以色列人的逃亡。
丹尼尔,这是一首764行不完整的诗,是一本紧跟《但以理书》的学术著作,远不如《但以理书》《出埃及记》在诗歌的品质上。
729行的作品被称为基督与撒旦包含了堕落天使的哀歌,描述了地狱的痛苦(基督死后坠入地狱),以及撒旦对基督的诱惑。尽管它的年代顺序错误,但一些学者认为它是一首单一的诗,其统一的主题是“撒旦的苦难”。它有一种粗鲁的活力和缺乏文化和波兰。手稿中也有图画。