词汇的变化
词汇的变化是更大的比声音和语法。词在现代印欧语言有几个来源。他们可能是可辨认的外来词,比如英语臭鼬,链,英寸(从阿尔冈琴语系,法国,拉丁分别);他们可能已经形成的历史或史前史中语言本身,比如英语雷达和对;他们可能是晦涩的起源,比如英语喝,这是常见的日耳曼但没有同源词以外的日耳曼语,或男孩英语和特有的弗里斯兰语;或者他们可能继承的意义改变了词汇,比如英语快乐从原始印欧语系*̥先生ǵhu -的短。只有一小部分的词汇可以追溯到的话,可以自信地断言存在于源语与约他们现在的意义。也是如此,尽管记录在一个较小的程度上,即使是最古老的印欧语系的语言。没有超过几百单词和根源,显然是继承了父母的语言没有意义的重要变化。表1给出了示例的词汇被广泛保留几乎没有变化。通常包括代词;名词,动词,形容词和相对简单无处不在的意义;数字;和简单的副词和介词。
Non-Indo-European影响家庭
印欧语系的语言,像所有的语言,一直受到邻国的语言的影响,相关和不相关的。
non-Indo-European语言的影响在原始印欧语系的声音和语法不是显而易见的,因为没有直接证据与印欧语系的语言之前约3000年公元前。但是它可以猜测,有些单词loans-e.g。,*peleḱu -对象的“斧头”,一个词可能或学习从邻国进口先进的技术,这不是可分析的一个已知的印欧语词根+一个已知的印欧语系后缀。
当印欧语系的语言进行历史时期到区域内被说其他语言的人,他们通常接管许多外来词,与英语和西班牙语在美洲或荷兰南非。除了特殊情况洋泾浜和克里奥尔语语言,然而,已经有相对较少影响发音和语法。这些在有历史记载的时期内显著影响只有当一个印欧语系的语言一直在长期密切接触non-Indo-European扬声器,与Ossetic高加索地区(伊朗语言),或者当其演讲者非常强烈影响文化的扬声器non-Indo-European语言,与波斯,在这阿拉伯语扮演同样的角色,拉丁语在英语。
在史前时代大多数印欧语系的分支进行领土可能或肯定被non-Indo-European语言的人,它是合理的假设这些语言对新来者的演讲有一些影响。为词典这确实是显而易见的赫梯人和希腊,至少。更清楚的是,这些non-Indo-European语言影响显著印欧语言的发音和语法,取代他们。或许是最好的情况印度,印欧语系和共享的某些语法特征达罗毗荼诸语言似乎从德拉威语传播到印欧语系,而不是反之亦然。对于大多数的其他分支印欧语言任何试图声称史前non-Indo-European语言对声音的影响和语法呈现几乎不可能因为non-Indo-European无知的语言,他们可能已经在接触。
沃伦·考吉尔 杰伊·h·Jasanoff