媒体

美女《

贝儿恰如其分地在信中找到了沃土伊朗.的寓言Kalīlah wa Dimnah例如,这些故事用波斯语重复了几遍。最著名的版本是浮夸的第一,叫做Anvāre / soheylī(《卡诺普斯之光》),是由一位著名的神秘主义者,Ḥoseyn Wā传染性eẓ-e Kāshefī of Herāt(死于1504年)。从印度继承而来的“循环故事”形式(几个不相关的故事通过某种装置,如共同的框架或叙述者联系在一起)在伊朗和在阿拉伯语国家一样流行。的Sendbā花ā咩(《辛巴达之书》)和Ṭūṭī- nā咩(《鹦鹉书》),根据印度故事改编,这两本书都是流行方法的好例子,这种方法是将各种有教育意义的故事巧妙地串联在一个基本的“连续”故事中。第一个全面的是集娱乐散文于一身的下巴āmīʿal -ḥikayat(“故事集”),一个名副其实的故事和仓库奇闻异事,通过(大约1230年去世)。轶事是一个重要的特征传记文学在伊朗和穆斯林印度流行起来。某一时代或某一地区诗人的传记被收集在一起。它们为读者提供的有关主题的具体事实很少,但它们有大量的趣闻轶事、语录和诗歌,从而保留了材料,否则可能会丢失。很多这样的传记手册,比如:e - Owfī s滑āb al-albāb(“心之精华”)或Dowlatshāh 'sTazkirat al-shuʿarāʾ(《诗人传》),读起来令人愉快。有关作者希望证明他们自己的博学和修辞技术,尽可能多的不朽的主题;因此,他们的书作为文体文献和历史资料同样重要。这一领域最杰出的作品之一是Chahār maqā列城(《四论》)由Neẓāmī——ʿArūẕī他是一位来自伊朗东部的作家。这本小书大约写于1156年,是一本极好的介绍理想的书波斯文学它的作者们详细讨论了成为一个完美的诗人所需要的条件,给出了一些被认为特别令人钦佩的诗歌技巧的例子,并让人们瞥见了文人被期望超越的各种艺术。

这种“轶事”写作的倾向,也是清单在许多阿拉伯历史学家的工作中,可以在宇宙学书籍和一些历史书籍中观察到中世纪的伊朗。宇宙学Ḥamdollāh Mostowfī(死于1340年后),Nuzhat al-qulūb(《心灵的快乐》),就像许多早期的作品一样类型,强调了创造奇迹的神秘方面,是几部混合了民俗和科学材料的指导性文集中最著名的。早期的微雕画家也喜欢描绘这些作品中最不可能出现的故事和信息。波斯人早在10世纪晚期就开始了历史写作,当时巴尔·阿拉姆(Bal al - amī)对大量阿拉伯历史编年史作了删节翻译al -Ṭ巴尔ī(923年去世)。

然而,伊朗史学的全盛时期是Il-Khanid时期(13世纪中期至14世纪中期)。伊朗当时由成吉思汗的继任者统治,学者们开始将他们的兴趣扩展到前伊斯兰的历史中亚统治者们就是从那里来的。Tārīkh-e jehān-goshāy(《世界征服者的历史》)马雷克·乔维ī(死于1283年)和Jāmiʿal-tawārīkh(“收集编年史”)由医生和大臣皮疹īd al-Dīn(1318年执行)都是充满有价值信息的历史的杰出例子。尽管历史的书写在伊朗已经成为一种牢固的艺术相邻在穆斯林国家,不幸的是,事实往往被掩盖在一个夸夸其谈的风格和错综复杂的冗长句子。历史是由vava f(死于1323年)最多臭名昭著的这是一个夸张的例子,但即使是他的风格也被后来的一些作家所超越。这些风格倾向深深地影响了土耳其的散文写作:17世纪土耳其的历史作品,如那些Peçevi(死于1650年左右)和奈玛(死于1716年),因为这个原因几乎不被翻译。后来在印度流传的波斯散文也有同样的缺陷。波斯和土耳其散文的这种发展也反映在14、15世纪及之后的风格和书信写作手册中。他们力劝人们练习一切人为的技巧修辞在这个时候被认为是一篇优雅散文所必需的。

通俗文学

伊斯兰文学不应该被认为只是由博学的和机智的宫廷诗歌,的无聊的忧郁的充满文学幻想的爱情歌词,或内容深奥神秘的作品。这样的作品被大量的通俗作品所抵消文学,其中最著名的表达是Alf laylah wa laylah《一千零一夜》,也被称为天方夜谭的娱乐).在这个标题下收集的故事来自不同的文化地区;他们的核心是印度起源,最初被翻译成波斯语为热影响区ār afsā否定(《千言万语》),然后译成阿拉伯语。这些幻想的童话故事后来被扩展为来自巴格达.随后,一些故事——主要来自社会底层——关于流氓、骗子和流浪者被加入埃及.独立的系列故事,比如水手辛巴达,也包括在内。整个收藏非常重要,因为它反映了中东民间传说的几个方面,并让人们不时瞥见各种各样的宫廷生活王朝.自从它第一次被翻译成法语(1704年)以来,在三个世纪的大部分时间里,它供养了一个浪漫的的观念中东

从前伊斯兰时代起,阿拉伯人就讲述了关于ayyām al -ʿ阿拉伯(“阿拉伯人的日子”),这是关于他们部落战争的故事,讲述了一些勇敢的战士的英雄事迹,比如ʿAntarah.然而,现代研究表明,他的故事在目前的背景下属于公元70年代十字军东征.埃及女王Shajar al-Durr(死于1250年)是第一位勇士马穆鲁克统治者,Baybars我(死于1277年),以及冒险贝都因人部落禁止ū边境āl在前往突尼斯的途中,都是长篇流行故事的主题。

在伊朗有许多历史传说而且神话都被借用并变成了高级文学Ferdowsī.关于早期伊斯兰时代英雄们的光荣冒险故事后来在伊朗、印度和土耳其被重述。因此,d ās ān-e Amīr Ḥamzeh这是穆罕默德叔叔的故事Ḥamzah ibn Abd al- mualib,随着越来越多奇妙的细节的加入,慢慢地被放大了。这种形式dā圣ān在某种程度上影响了19世纪印度穆斯林小说创作的首次尝试。史诗珂珞语ğlu在伊朗和土耳其的传统中都很常见。他是一名高贵的武士强盗,后来成为了罗马帝国的核心人物之一民间文学从中亚到安纳托利亚

一些流行的史诗创作于中世纪晚期,并以当地的传统为基础。其中一部史诗是以突厥-伊朗人为基础的传说一个八世纪的英雄,Abū穆斯林,另一个是土耳其骑士的故事Dānishmend.其他史诗,比如传统的土耳其故事Dede Korkut的故事被说书人保存了下来,他们即兴创作了故事的某些部分(这些部分后来才被记录下来)。此外,苏菲派的命令和工匠的分会在保存和传播这种半历史的流行史诗方面的作用似乎相当大。除了英雄人物之外,穆斯林民族还有一个滑稽的角色——基本上是一种低级的神学家,叫做纳斯雷金Hoca土耳其语,阿拉伯语Juḥā,塔吉克语Mushfiqī。关于这个人物的轶事,体现了这个“类型”所表现出的愚蠢和精明的混合,逗乐了一代又一代的穆斯林。

之后不久就推出了印刷机美国、土耳其和伊朗开始生产廉价书籍,有时还配有插图,内容包括流行的浪漫爱情故事。大量的童话故事在这些廉价版本中出版,还有一些童话故事被欧洲和穆斯林民俗学家收集。

真正流行的诗歌随处可见:世界各地母亲唱的摇篮曲有明显的相似之处;工人们唱着有节奏的小诗来配合他们的工作;游牧民族在他们的民谣中记得他们祖先的冒险经历。这样的流行诗歌往往包含方言形式和米不同于经典的定量系统。有些是简单的诗句,比如两行局域网ḍ啊普什图语都是伊斯兰诗歌中最优美的作品。许多民歌——摇篮曲、婚礼歌曲和挽歌——都带有明显的神秘色彩,反映了穆斯林对先知的热爱,以及即使在最困难的情况下也相信真主的恩典。具有讽刺意味的谜语诗是各地穆斯林最喜爱的一种形式。民间诗人也喜欢幽默地描写虚构的两个实体之间的争端——他们可能会创作对话咖啡和烟草之间(摩洛哥),大清真寺和小清真寺之间(也门),猫和狗之间,或者男孩和女孩之间。所有的伊朗人和土耳其语言美国也拥有丰富的流行诗歌遗产,在许多情况下,这些诗歌比英国更能立即迎合现代人的口味城市和宫廷的高级文学文化

公元1500年至1800年

根据波斯传统,最后一位经典文学作家是Jāmī,他死于1492年。在那一年克里斯托弗·哥伦布开始了他的第一次横渡大西洋的航行,基督徒征服了格拉纳达它是摩尔人在西班牙的最后一个据点收复领土.16世纪初在穆斯林东方的历史上和在穆斯林的历史上一样重要西半球.1501年,年轻人Ismāʿīl建立了沙法维王朝在伊朗的统治,以及施ʿ我说服的伊斯兰教被宣布为宗教.与此同时,最后的王国Timurid中亚的统治者被推翻乌兹别克人有一段时间,他们试图在他们的宫廷中延续波斯和突厥语的文化传统布哈拉.1526年,经过长期的斗争,帖木儿王朝的一名成员,Bā钻,奠定了基础莫卧儿帝国在印度。在中东,奥斯曼土耳其人(从13世纪晚期开始)将他们的帝国从安纳托利亚西北部扩展到巴尔干半岛,征服了摇摇欲坠的马穆鲁克埃及和相邻包括圣地麦加和麦地那(1516 - 1517)。因此,三个主要的街区出现了,和两个据点逊尼派伊斯兰-奥斯曼土耳其和莫卧儿印度被什叶派伊朗分开。