诗歌的Fuzuli巴格达
远远大于这些小诗人,然而,是一个住在首都以外的作家,Fuzuli的巴格达(1556年去世),谁写阿拉伯文、波斯、土耳其和阿塞拜疆。除了他的歌词,他的土耳其mas̄navī传统的情人Majnūn Laylā是令人钦佩的。从最早的时候,土耳其诗人模仿古典波斯浪漫的mas̄navī年代,有时在表达超越他们的模型。Fuzuli的用语紧,他的意象专横的命令。他的风格很不幸蔑视诗歌翻译,他复杂的织物平原和反向图像,隐藏的和公开的典故,几乎是不可能的,但穆斯林发起读者解开。Fuzuli,此外,像他的诗人,将混合阿拉伯文、波斯、土耳其和阿塞拜疆结构和单词来弥补一个多方面的单位。同样的困难是在土耳其发现同一时期的散文文学。主要任务是揭示等作家的长拖尾的句子Evliya Celebi(c。1684年去世),在他旅行的一个帐户(Seyahatname),留下了极其宝贵的文化气候信息的不同部分奥斯曼帝国。
后来的发展
越来越感兴趣Indo-Persian风格,尤其是ʿUrfīqaṣīdah年代,17世纪的奥斯曼诗人引领到一个新的集成风格和精密的措辞。一个杰出的代表是Nefʾ我无情的弯曲讽刺使他害怕在首都,最终导致了他的暗杀。在18世纪的开始,标志着土耳其艺术但短暂的运动被称为“郁金香的时期”是奥斯曼的欧洲人洛可可。音乐诗歌和光滑哈年代的艾哈迈德风头浪尖(1730年去世)反映的举止和风格颓废的有时,放松,放肆的上流社会的伊斯坦布尔和补充他当代的微缩模型Abdulcelil Levni(1732年去世)。土耳其好诗的特征是一个简单的优雅,发现即使在这样神秘色彩的诗歌(成千上万的整个世纪)写的Niyazi Misri(1697年去世)。Mevlevi (Mawlawī)诗人Galib黛德(1799年去世)已经站在了阈值什么现在可以被认为是现代诗的表达在他的一些抒情的部分mas̄navī,被称为Husn u aşk(“美与爱”),它带来了新的治疗一个老生常谈的话题伊朗的哲学和世俗的文学。他的工作不能正确理解,然而,没有一个彻底的神秘心理学知识,表达有多种意义的图像。
民间诗歌
然而,文学的一个分支,完全忽视了复杂的奥斯曼帝国首都的居民。没有人认为大部分的民间诗人漫步被遗忘的村庄安纳托利亚在简单syllable-counting唱歌爱的诗句,渴望和分离。的诗歌mid-17th-century图Karacaoğlan,历史上为数不多的可确定年代的民间诗人,给一个生动的乡村生活的照片,女孩和男孩的困境在偏远的安纳托利亚定居点。这种诗歌的基础后才被重新发现土耳其共和国1923年,然后成为一个重要的影响在现代抒情诗。
欧洲和殖民的影响:西方形式的出现
的崛起民族主义
伊斯兰国家,19世纪标志着一个新纪元的开始。拿破仑的征服埃及以及英国殖民主义,把穆斯林接触世界的技术远远提前自己的。西方国家经历过文艺复兴时期的,改革,启蒙运动,而gono穆斯林文明很长一段时间一直在驻点附近尽管其卓越的艺术成就。穆斯林的引入知识分子来西方文学和scholarship-the埃及al-Ṭahṭāwī(1873年去世),例如,在France-ushered研究一个新的文学时代的主要特征是“更多,更少的艺术。“文献从这次开始不太“伊斯兰”比之前的1000年,但新知识经验也导致“解放整个创意冲动在伊斯兰民族”(詹姆斯·Kritzeck)。的引入印刷机和报纸的扩张帮助塑造一个新的文学风格,更符合现代社会的要求,,正如一位学者所说,“守护王子已经取代了一个中产阶级读者。”
从西方语言翻译为作家提供了模型的例子类型未知的,包括小说,短篇小说,戏剧文学。那些书的作者是翻译,家伙de莫泊桑,沃尔特·斯科特爵士,安东·契诃夫在小说的发展最有影响力的中篇小说。重要的也是来自意识形态的平台列夫·托尔斯泰,他的批评西方的基督教是感激地通过作家从埃及到印度穆斯林。受西方文化的影响,可以进一步观察逐渐丢弃的由来已久的静态和浮夸的风格的诗歌和散文,简化用语的倾向,在适应的语法和词汇来满足模仿西方模式的技术要求。
接触西方也鼓励回顾的倾向。作家集中注意力集中在他们自己的国家和特定的遗产,如埃及的“法老神话”,伊朗的印欧语系的根源,中亚的土耳其。简而言之,有一个强调差异化,不可避免地导致的崛起民族主义,而不是强调的团结精神和遗产伊斯兰教。
阿拉伯文献
典型,因此,鉴于这种情况,预示着的阿拉伯民族主义(反映在文学)是基督徒。的历史小说JurjīZaydān(1914年去世),生活在埃及,黎巴嫩留下了深刻的印象在年轻作家通过赞美勇猛的过去时代的民族英雄。从今以后,历史小说是一个最喜欢的吗类型在所有的伊斯兰国家,包括印度穆斯林。继承了传统的英雄或浪漫史诗从和民间故事与小说的混合技术沃尔特·斯科特爵士。两位作家在阿拉伯知识分子的前列Amīr Shakīb Arslān(1946年去世),德鲁兹派起源,Muḥammad库尔德人ʿAlī(1953年去世),大马士革的阿拉伯学院的创始人,每一个人,通过鼓励一个新的程度的认识,做出了重要贡献,现代历史学家和教育人的信件。一个倾向浪漫主义可以发现在散文写作但不令人惊讶的是,在诗歌;因此,埃及MuṣṭafāLuṭfīal-Manfalūṭī(1924年去世)倾诉自己的感情在许多小说,涉及伊斯兰国家的问题。
诗歌
公平地说过渡时期所写的诗歌散文一样有趣。的qaṣīdah“诗人,王子”的年代Aḥmad Shawqī(1932年去世),大部分是华丽的模仿的经典模型。即使是“尼罗河的诗人”ḤāfiẓIbrāhīm(1932年去世),他更感兴趣的真正问题,还是遵循传统模式的内容。在他的诗歌,Khalīl Muṭrān(1949年去世)试图达成一个统一的结构迄今为止几乎不为人知,他也采取了更主观的方法来表达抒情。因此,据说他可以举行一个“浪漫”诗歌的时代,坚决捍卫那些作家和学者曾受到英语,而不是法语的影响。其中包括诗人和散文家Ibrāhīm al-Māzinī(1949年去世)和多产的诗歌和散文的作家ʿAbbās Maḥmūd al -ʿAqqād(1964年去世)。
散文
现代散文的发展做出了重要贡献阿拉伯语是由许多作家在1889年和1902年之间出生的。其中之一,“以人为本”塔哈·侯赛因成为众所周知的西方文学评论家攻击伊斯兰的历史真实性诗歌和强调了希腊语和拉丁语的重要性为现代的文献中东。他也是一个成功的小说的作者痛苦之树最好,但他的创作是在他的自传小说,Al-Ayyām(1929 - 67;的日子),用简单的语言描述的三个部分埃及乡村男孩盲人的生活。塔哈·侯赛因的一代越来越被中产阶级的问题(他们中的大多数所属),这使他们现实主义在小说中。一些转向激烈的社会批评,在他们的作品中描绘日常生活的阴暗面在埃及和其他地方。这个群体的主要作家Maḥmūd Taymūr谁写的短篇故事,体裁在黎巴嫩基督徒定居在阿拉伯语美国指出,多才多艺的诗人纪伯伦(1931年去世)。MuḥammadḤusayn Haykal(1956年去世),一位领军人物的埃及文化和政治生活和许多历史研究的作者,提到了埃及的困难村民第一次在他的小说姗姗来迟(1913)。这个主题之后迅速成为时尚,尽管并不是所有的作家有第一手的知识fellahin的感情和问题。这群最肥沃的作者是al -ʿAqqād,他不知疲倦地生产传记,文学批评,浪漫诗歌。伊斯兰为首的改革运动MuḥammadʿAbduh(1905年去世)和他的门徒集中在《华尔街日报》Al-Manār(“灯塔”),影响阿拉伯语散文风格在20世纪和是重要的在塑造许多作者的宗教观点写在1920年代和30年代。
移民
大量的阿拉伯文学在20世纪产生了许多作家住在非伊斯兰国家,特别是在美国和巴西。大多数这些作家来自基督教黎巴嫩家庭。的感觉怀旧之情经常使他们形成文坛或启动杂志或报纸。(阿拉伯语报纸Al-Hudā(或Al-Hoda“指导”),成立于1898年,发表在纽约作为Al-Hudāal-jadīdah(Al-Hoda Aljadidah;“新Al-Hoda”或“新准则”))。很大程度上是因为他们的工作,现代小说和现代的技术自由诗体进入阿拉伯文学,成为一个决定性因素。
最著名的作家之一在这个组Ameen Rihani(1941年去世),描述他旅程的阿拉伯世界的丰富和令人愉快的阅读。事实上很多黎巴嫩移民导致黎巴嫩建立一个标准的主题小说:移民回到他们的村庄。伊拉克现代文学是最好的代表“自由”的诗人马ʿrūf al-Ruṣāfī(1945年去世),Jamīl Sidqīal-Zahāwī(1936年去世),其讽刺“Thawrah fīal-Jaḥīm”(“叛乱在地狱”)发生传统主义者的愤怒。