语言的生存变形

通道从拉丁语中浪漫,比名词变格动词变化已经幸存下来。虽然四个普通拉丁结合几乎减少到两个,只有-a -剩余类真正的生产力,动词的其他特性几乎不变。在大多数语言中,例如,标记的人直接源自于拉丁语的起源(即。,拉丁,ō,- s - t、亩tis, - nt)。现代口语法国是唯一重要的语言个人的结局不再提供相同的功能在拉丁语。今天,人在法国主要表现为代词主要是从拉丁语的人称代词的主格形式:/Ʒɛm /“我爱”,你打出/ tyɛm /“你爱”(自我)amo,()ama。进一步的克里奥耳语了这个过程,在他们的动词形式通常不变但前缀的元素指示的人,紧张的方面,等等,在许多西非语言:路易斯安那州法国/ motegẽ/“我”我的/ mo /etais/ te /他赢/ gẽ/;同样/ ilagẽ/“他”。

在大都会语言,语言模式所示,在拉丁语中,音调变化。一些拉丁的动词结尾,如- - - - - -r被动的或未来的,消失了;其他的,如极好的象征,虚拟语气,幸存下来的几种语言修改功能。但大多数现代编程语言有反应的,完美的,不完美的indicatives和一个或多个虚拟语气时态。不完美的象征,一个拉丁文创新,幸存下来几乎完好无损,虽然它的形式的演变,更不用说它的功能,提出了问题。-ī-杆形式在拉丁语iēba————被认为是合并早期ē-干ēba形式,但一些现代语言(尤其是意大利,Friulian,和一些西班牙语和葡萄牙语方言)有反应的ība从通俗拉丁语——形式可能幸存下来。拉丁语-āba——形式生存几乎无处不在,尽管在大多数法国人方言年长的反射,-夏娃和- - - - - -我们的,已经取代了近代形式来源于拉丁语ēba-。这些后者被认为是普遍但在困惑在语音,因为他们经常不定期失去了-b(西班牙语、葡萄牙语等ia法国,ais)。

拉丁语的完美类型amāvit他爱的是被所有的文学语言,但在演说中法国是罕见的,意大利,罗马尼亚,取而代之的是一个新的复合过去由“有”和动词的过去分词。后者结构是已知的在某种程度上在所有浪漫的语言,经常被用来表达一个最近的过去比过去时态amāvit形式,也表示动作在过去(无需引用时间或重复):罗马尼亚语我cintat,意大利何鸿燊cantato,法国我chante、西班牙语他cantado,古老的葡萄牙语黑cantado,恩加丁ha chanta,他恒,撒丁岛人kantau奥博金,从拉丁habeo cantatum我已经唱过。在现代的葡萄牙的首选辅助的怪兽而不是,持有说废话、生产等形式我cantado,而现代加泰罗尼亚语两种形式的完美,pan-Romance类型(他cantat)和一个特定的类型,使用的动词“去”+不定式(vaig cantar),语义上不同。

拉丁语的消失未来一直在弥补最浪漫的语言发展的新形式的吗委婉的来源。许多这样的形式使用某种反射的habēre“有”加入到一个不定式。来自拉丁语cantāre habēo我将唱的派生的意大利cantero、西班牙语、加泰罗尼亚语cantare、葡萄牙cantarei,法国我chanterai,里申c (h) antero c antera (h),Occitancantarai;habēo cantāre给意大利南部aggio canta(类似的形式出现在早些时候西班牙语、葡萄牙语,和意大利北部)。拉丁habēo广告cantāre生产撒丁岛人美联社的kantare,habēo de cantāre给葡萄牙hei-de cantar(更受欢迎比cantarei)。

委婉的未来所示类型的英语“我要唱”喜欢在浪漫,主要表示不太遥远的将来的事件比正式的将来时(例如,法国我会唱弥撒、西班牙语voy一cantar)。其他用于浪漫拐弯抹角地说‘我会唱(希望),如罗马尼亚voi cinta;“我必须唱”,如撒丁岛人deppo kantare;“我来唱,”Sursilvan戏言vegnel一cantar;和“我有我应该唱”,如受欢迎罗马尼亚我săcint。值得注意的是,达尔马提亚似乎并不知道委婉的浪漫期货但使用形式kantuora(可能来自拉丁语cantāverō),和未来有条件的。

浪漫的条件,或“未来过去,”未找到一种形式在拉丁语中,在许多语言中相关新将来时态。在西方语言中它是由未来的干细胞(或不定式)加上一个过去时态标记相关的反应habēre。在某些情况下使用一个不完美的形式,在其他一个完美的形式;例子是法国我chanterais我会唱歌,西班牙语,葡萄牙语,Occitan,加泰罗尼亚语cantaria和意大利canterei, -ebbe,等等。在罗马尼亚有条件的标记可以先于或遵循不定式,可能源自于不完美的vrea“希望”:例如,aşcinta, ar cinta等等,或者(过时和方言)cintare-aş,cintare-ar,等等。