撒丁岛人的语言

验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

外部网站
打印
验证引用
虽然已尽一切努力遵循引用风格规则,但可能会有一些差异。如果您有任何问题,请参考相应的样式手册或其他资料。
选择引用格式
反馈
修正?更新?遗漏?让我们知道如果你有建议来改进这篇文章(需要登录)。
谢谢您的反馈

我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。

外部网站
替代标题:Sardo, Sardu
总结

阅读关于这个主题的简要摘要

撒丁岛人的语言,撒丁岛人榄仁树Sarda通用Sarda,也叫Sardu,意大利Sardo浪漫的语言中部150多万居民都说地中海撒丁岛.在所有的现代浪漫的语言(包括法国意大利葡萄牙语罗马尼亚,西班牙语),撒丁岛与之最为相似通俗的(非古典的)拉丁语这是它们的祖先。通俗拉丁语在238年首次被引入该岛公元前当时罗马从撒丁岛夺过来迦太基第一次布匿战争.撒丁语与俗拉丁语的相似之处明显体现在它的语言序列上古老的语言的特性。

在更早的时候撒丁语可能是在科西嘉岛科西嘉人(Corsu),托斯卡纳人方言意大利语,现在使用(尽管法国科西嘉岛的官方语言已经有两个世纪了)。从14世纪到17世纪,加泰罗尼亚语(当时的官方语言阿拉贡(当时统治撒丁岛)被广泛使用,尤其是用于官方用途;一种加泰罗尼亚方言仍在使用阿尔盖罗.撒丁岛最早的文献是condaghi法律合同可以追溯到大约1080年;在岛的北部,撒丁语一直使用到17世纪。西班牙语(卡斯蒂利亚语)于1600年开始在撒丁岛的官方文件中使用,但直到17世纪后期才在岛南部取代加泰罗尼亚语。自18世纪初以来,撒丁岛的命运就与意大利本土紧密相连意大利现在是官方语言。尽管她是用意大利语写作的,这位诺贝尔文学奖得主葛拉齐亚Deledda她出生在撒丁岛,她的小说充满了撒丁岛的精髓。

泰国墙上的佛教雕刻。手放在墙上。2009年首页博客,历史与社会,科学与技术,地理与旅游,探索发现
yabo亚博网站首页手机大英百科全书测验
语言和字母

由于它的结果动荡的历史,到21世纪初撒丁岛有许多方言差异。巴伐利亚语言学家马克斯·利奥波德·瓦格纳,他研究了拉丁语言确定了logudores和Campidanese品种之间的区别可以追溯到拉丁语的不同浪潮的引入。较老的一层是位于中央山脉的洛古多雷斯,它反映了一种隔离(可能来自1世纪)公元前)由居住在那里的部落的反复动荡所产生。毫不奇怪,Logudorese (Logudorian)是最保守的方言。logudores的北部形式提供了一个基础sardo illustre(一种传统的文学语言,主要用于民间诗歌)。Campidanese (Campidanian),以卡利亚里在南部,深受加泰罗尼亚语和意大利语的影响。撒丁岛-萨萨雷岛最北部的品种(西北部和Gallurese (在东北部的Gallurian),表现出一种混合的撒丁岛和意大利的类型,作为入侵的结果中世纪的利古里亚和科西嘉人的影响。Gallurese尤其与科西嘉岛Sartène的方言有关,它可能是在17世纪和18世纪由科西嘉岛的难民传入加卢拉地区的仇杀.超层语言(如加泰罗尼亚语、西班牙语和意大利语,后来被征服者强加到拉丁语上)给撒丁语带来了成千上万的外来词方言

使用意大利在学校和大众媒体正在危及撒丁岛除坎皮达尼亚语以外所有方言的母语使用者的双语能力。2005年,当地政府,撒丁尼亚自治地区(RAS)推出了一个标准版本的撒丁语(Limba Sarda Comuna),但是,由于它不是基于明确的语言标准在美国,英语母语者和当地政府都不承认这一说法。学者和语言学院正在研究一种双重标准化规范,该规范将洛古多雷斯语和坎皮达尼斯语结合起来,并考虑到该岛两个主要子区域的具体历史、人类学和语言演变。

大多数意大利人听不懂撒丁语,给人的听觉印象更类似于西班牙语比意大利人。它清晰而有力清晰的表达但一直被说话温和的意大利人视为野蛮;但丁例如,他说撒丁岛人就像模仿人类的猴子。撒丁语保留了其作为“母语”的活力,但方言如此多样化,人们不太可能普遍接受一种“标准的”撒丁语。

丽贝卡·波斯纳 马吕斯萨拉 大英百科全书的编辑们yabo亚博网站首页手机