斯堪的纳维亚语言
我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。
斯堪的纳维亚语言,也叫北日耳曼语言,群日耳曼语言组成的现代标准丹麦,瑞典,挪威(Dano-Norwegian和新挪威),冰岛,法罗人。这些语言通常分为东北欧(丹麦和瑞典)和西北欧(挪威、冰岛和法罗群岛的)组。
的历史古老的斯堪的纳维亚
大约125个铭文约会广告200年到600年,雕刻的老古代北欧文字的字母(看),按时间顺序和日耳曼语言最古老的证据语言。大多数都来自斯堪的那维亚,但在欧洲东南部发现了足以表明使用符文也熟悉其他日耳曼部落。大部分铭文是短暂,将所有权或制造、标记为上Gallehus角(丹麦;c。广告400):Ek Hlewagastiz Holtijaz horna tawidoHlewagastiz,“我的儿子Holti,[这]角。”的铭文是纪念死者,而另一些则神奇的内容。最早被雕刻在宽松的木制或金属物体,而后来的也凿在石头上的。进一步的信息语言来源于名字和外来词在外国文本,从地名,从基于相关的语言,后来比较重建方言。
铭文保留的弱母音起源于日耳曼和印欧语系,但在后来的日耳曼语言例如,的我年代Hlewagastiz和tawido(古斯堪的那维亚语是*Hlegestr和*taða)或一个“年代Hlewagastiz, Holtijaz,horna(古斯堪的那维亚语*Høltir、角)。材料的不足(少于300字)让人无法确定这个语言日耳曼的关系及其女儿的语言。它被称为Proto-Scandinavian,或者古代北欧,但显示了一些北日耳曼语特有的特性。最早的铭文可能反映了一个舞台,有时被称为西北日耳曼分裂之前北部和西部日耳曼(但在哥特式的分离)。只有在盎格鲁人和朱特人的离开英格兰和的建立绒鸭河在南日德兰半岛作为一个边境斯堪的纳维亚人和德国人显然是合理的北欧或北日耳曼语方言。
古老的斯堪的纳维亚的出现,600 - 1500
古代时期的后期的铭文显示北日耳曼语作为一种独特的方言。古老的斯堪的纳维亚时期的早期阶段的信息也来源于古代北欧文字的铭文,后变得更加丰富的创建短古代北欧文字的看的广告800年。北欧人民的扩张维京人年龄(c。750 - 1050)建立了北欧演讲冰岛,格陵兰岛,法罗群岛设得兰群岛,奥克尼群岛赫布里底群岛,英国属地曼岛,以及部分爱尔兰,苏格兰、英格兰、法国(诺曼底)和俄罗斯。斯堪的纳维亚语言后消失在这些地区除了法罗群岛和冰岛Scandinavian-speaking通过吸收或灭绝的人口。
扩张期间,所有斯堪的纳维亚人可以交流没有困难和认为他们的语言是一个(有时称为“丹麦”反对“德国”),但不同方向的各种王国在维京时代导致了大量的方言的差异。可以区分保守的西斯堪的纳维亚地区(挪威和它的殖民地,特别是冰岛)从一个更具创新性的东北欧(丹麦和瑞典)。语言区别的一个示例设置东部方言地区的monophthongization古老的斯堪的纳维亚双元音ei,非盟,øy来ē和ø(例如,steinn“石头”成为stēn, lauss“宽松”成为løs,høyra“听到”成为høra)。双元音仍然岛上的哥特兰岛在大多数瑞典北部方言,然而,尽管他们失去了一些挪威东部方言。的代词埃克“我”成为木菠萝在斯堪的纳维亚(现代丹麦东部联合工作组,瑞典使成锯齿状),但仍埃克北欧(挪威新和法罗群岛的西部例如,冰岛如);后来在挪威东部木菠萝(方言我,jæ,Dano-Norwegian联合工作组),但仍埃克(方言,æ在日德兰半岛)。
的出现基督教
罗马天主教会的建立在10和11世纪有相当大的语言意义。它帮助巩固现有的王国,把北进的古典和范围中世纪的欧洲文化,介绍了写在羊皮纸上的拉丁字母。古代北欧文字的持续使用了碑文的目的和写作一般信息(几千铭文现存的,从11世纪瑞典,特别是,从俄罗斯到格陵兰岛)。更持久的文学的努力,拉丁字母是用在第一只对拉丁文字但很快本土作品。现存最古老的手稿可以追溯到大约1150年挪威和冰岛,大约1250年丹麦和瑞典。第一个重要作品写先前口头法律;这些是紧随其后的是拉丁文和法文的翻译作品,其中布道,圣徒传说、史诗和传奇。其中的一些可能会刺激本土文学的异常繁荣,尤其是在冰岛。很难讲不同的语言在这一时期,虽然习惯上区分旧冰岛,挪威,瑞典,丹麦,和老Gutnish(或Guthnic,口语在哥特兰岛)的基础上细微的差别在写作传统。这些仅仅是抄写的习惯造成当地使用,其他人却反映了日益分离的王国,集中在每一个。文学老冰岛常在归一化旧教科书形式和(连同挪威)被称为古斯堪的那维亚语。
文化词caupō“商人”(古斯堪的那维亚语kaupa“买”)酒“酒”(古斯堪的那维亚语文)被过滤到北从罗马帝国很长一段时间。但第一波这样的话来自中世纪的教会和它的翻译,常常与其他日耳曼语言作为中介,因为第一个传教士英语和德语。一些宗教条款借用其他日耳曼语言;在这些古斯堪的那维亚语helviti古撒克逊语的“地狱”helliwiti或古英语hellewite和古斯堪的那维亚语萨尔从古英语“灵魂”sāwol。斯堪的纳维亚东部借老撒克逊词siala,将来的丹麦人sjæl和瑞典维奇。在世俗的领域对斯堪的纳维亚最深远的影响是产生中古低地德语,因为商业的主导地位汉萨同盟和德国北部州的政治影响力在丹麦和瑞典皇家房屋在1250年和1450年之间。斯堪的纳维亚的主要商业城市大型低讲德语的人口和他们的语言的广泛使用导致了股票的外来词和语法formatives可比程度后法语留在英语诺曼征服。
改革和文艺复兴时期
今天存在的许多当地方言发展后期中世纪时,大量的农村人口和与当地村庄或教区,很少有机会去旅行。城市发展新形式的城市的人讲话,彩色的周围的农村方言,对外联系和书面语言。的大法官法庭文件产生的政府开始在塑造有影响不再全国地方性质的,而是写规范。改革来自德国和马丁·路德的高地德语圣经的翻译,很快就被翻译成瑞典(1541),丹麦(1550),和冰岛(1584)。这不是翻译成挪威的一个主要原因,没有单独的挪威文学语言出现。文学老挪威出去使用,直到19世纪没有明显的写挪威。相反,挪威丹麦发达,成为各种Dano-Norwegian的基础书面挪威语。印刷术的发明和知识的增长,所有演讲者的斯堪的纳维亚方言逐渐学会了阅读(最后写)语言的新标准。