基督教的经典
基督教会收到它圣经从讲希腊语的犹太人和早期发现的大部分将在希腊世界。亚历山大的希腊语圣经因此成为官方基督教的《圣经》社区和绝大多数的报价希伯来圣经在新约源于它。任何的起源虚构的佳能亚历山大的书籍,这些成为基督教圣经的一部分,但似乎没有一致的精确规范的地位。新约本身并不直接引用虚构的书,但偶尔的一个知识的痕迹。的使徒教父(晚1 st-early二世纪)显示广泛的熟悉这个文学,但的列表基督教的《旧约全书》书的Melito,萨迪斯的主教在小亚细亚(2世纪),不包括希腊语圣经的其他作品,和奥利金(c . 185—c。254)显式地描述了旧约正典组成只有22本书。
父亲从奥利金的时候,教会他们熟悉希伯来语有区别的至少在理论上,从旧约的虚构的书,尽管他们自由地使用它们。在叙利亚东部,直到公元7世纪教堂只有希伯来书的佳能的便西拉智训或的智慧耶稣的儿子Sira(但没有记录,以斯拉记和尼希米)。它还将所罗门的智慧,巴鲁克,信耶利米,增加丹尼尔。6世纪的手稿Peshitta(古代叙利亚语版)被称为食典委Ambrosianus还有III和IV马加比家族II(有时IV)以斯得拉书,约瑟夫战争七世。
非洲的早期议会教堂举行河马(393)和迦太基(397、419)确认的使用虚构的书籍作为圣经。同样,在4世纪圣亚大纳西首席基督教正统的神学家,区分“规范书”从“那些读”基督徒只和“经外书”拒绝了犹太人和基督徒。准备一个标准的拉丁文版本,圣经学者圣杰罗姆(c . 347—419/420)分离“规范书”(即“教会的书”。,虚构的writings), which he regarded as good for spiritual edification but not权威的经文。一个相反的观点圣奥古斯汀(354 - 430),一个最伟大的西方神学家,盛行,然而,仍在工作拉丁文的的版本。的Decretum Gelasianum,拉丁文档作者但不确定的公认的反映的意见罗马教会公元6世纪初,包括托比特书,有茱迪丝书,所罗门的智慧,便西拉智训,我和二世马加比家族作为圣经。
在整个中世纪,虚构的书通常被认为是圣经在罗马和希腊的教堂,虽然时不时的理论提出了质疑。因此,在1333年尼古拉斯的莱拉法国方济会修士神学家,讨论了拉丁文的之间的差异和“希伯来真理。“Christian-Jewish论证,希伯来语的研究越来越多的关注,,最后,改革基督教经典活着的问题。新教徒否认旧约规范化状态为所有的书不是在希伯来圣经。第一个现代方言隔离有争议的著作《圣经》是由荷兰版本雅各布·范·Liesveldt安特卫普(1526)。马丁。路德1534年的德国版也做了同样的事情,题为“伪经”第一次注意到,当他们与神圣的经文,平等的尊重等事。
新教的观点,罗马天主教会的明确立场特伦特委员会(1546)时,武断地肯定,整个拉丁文的享受平等规范的状态。证实了这个学说梵蒂冈理事会1870年。在希腊教堂耶路撒冷的议会(1672)已明确指定为规范几个虚构的作品。然而,在19世纪,俄罗斯东正教神学家同意从圣经中排除这些作品。
旧约正典的历史在英国教堂通常反映了限制性更强的观点。即使Wycliffite圣经(14世纪)包括伪经,其序言明确表示,它接受了杰罗姆的判断。翻译由英国主教里科弗代尔(1535)是第一个英文版本隔离这些书,但它确实在耶利米巴鲁克。第六条39的文章的宗教的英格兰教会(1562)明确否认他们的价值学说的建立,虽然承认他们应该读说教的的价值。第一个英文圣经排除伪经的日内瓦圣经1599股。的国王詹姆斯版本1611年在《旧约全书》和《新约全书》。大主教在1615年乔治方丈禁止发行圣经没有伪经,但从1630年国王詹姆斯版本的版本经常省略它的副本。1640年日内瓦圣经版本可能是第一个被故意打印在英格兰没有伪经,1642年由国王詹姆斯版本。1644年,长期国会实际上禁止公众阅读这些书,三年后威斯敏斯特忏悔的长老会教徒规定他们没有佳能的一部分。的英国和外国圣经公会在1827年解决从来没有打印或循环包含伪经的副本。20世纪大多数英国新教圣经中有争议的书籍或让他们作为一个单独的体积,除了库版本,包含在《旧约全书》和《新约全书》。