历史与社会
通晓多种语言的圣经
验证引用
尽管已经尽一切努力跟随引文样式规则,可能会有一些差异。请参考适当的样式手册或其他来源的如果你有任何问题。
选择引用样式
反馈
谢谢你的反馈
我们的编辑器将检查你提交并决定是否修改这篇文章。
通晓多种语言的圣经,任何的几个版本圣经在各种语言翻译的文本由并行安排列。这种安排使得学者比较古代和现代版本,以及密切检查翻译从一种语言到另一个地方。
第一和最著名的通晓多国语言《圣经》是Complutensian的赞助下,1502年开始托莱多的大主教,主教旧金山吉梅内斯·德·西斯内罗斯印刷在1514 - 17Alcala de Henares大学马德里附近,1522年出版。的基督教的《旧约全书》Complutensian包含修订马所拉的希伯来语文本和翻译阿拉姆语(塔古姆Onkelos),拉丁(公认的),希腊(卢奇安风格的校订旧约圣经第一次,印刷)。的Complutensian新约提出了原始希腊语版本一起拉丁语翻译。
的Biblia Regia,或安特卫普通晓多种语言的(1569 - 72),是另一个重要的通晓多国语言。工作,由支付菲利普二世监督了西班牙,西班牙学者阿里亚斯赞美诗Montanus一家有名的打印机和打印在安特卫普,克利斯朵夫Plantin。
的一个最全面的而通常被认为是最好的伦敦通晓多国语言,也称为Londoninesis或Waltonian(1657)编制的布莱恩·沃尔顿,许多当代学者的援助;Waltonian是第一个英语书聚集在公共订阅。其六卷包含共有9种语言:希伯来语,撒玛利亚人,亚拉姆语,希腊语,拉丁语,埃塞俄比亚的,叙利亚的,阿拉伯语,波斯。