关键方法

从前面的讨论可以看出,只有一个普遍有效的文本原则批评它的提法至少可以追溯到18世纪的德国历史学家A.L.冯Schlözer每个案例都是特殊的。批评家必须首先界定他的特定材料所提出的问题,以及由此产生的探究的局限性。下面所讲的关于“方法”的一切,都必须根据这个一般限制条件来理解。18世纪英国古典学者的著名名言理查德·宾利“理性和事实胜过一百份手稿”(比例和与之相对的百分率)并不是否定科学但它提醒我们,批评家顾名思义就是一个有辨别力的人(这个词本身来源于希腊语,意为“法官”),无论如何学习或掌握方法都无法弥补常识的缺乏。研究行动中的伟大批评家比阅读理论手册更有指导意义。作为《曼尼留斯》的编辑,A.E.所写了,

一个有常识和运用理性的人不要指望向别人学习论文或者是关于文本批评的讲座——任何他在闲暇和勤奋中无法自己找到的东西。讲座和论文能为学生节省时间和麻烦,因为它们能立即向学生提出他迟早会想到的问题。

不可否认,下面提到的文本书目的技术进步不是迟早会发生在任何反思和聪明的人身上;但是参考书目古文书,是辅助正确的考证,豪斯曼的话是完全正确的。他们的意思是,优秀的评论家是天生的,而不是后天培养的。

关键过程可分为三个阶段:(1)修正,(2)检查,(3)修正。虽然这些阶段在逻辑上是不同的,但(2)和(3)实际上是同时进行的,甚至(1)需要应用标准理论上适用于(2)和(3)。

修订

修订的操作是重建最早的形式或形式的文本,可以从现存的证据推断。这些证据可能是内部的,也可能是外部的。内部证据包括一切现存的文本的副本或版本,连同其他语言的版本,其他作者的引用,以及不属于主要文本传统的其他来源。这些证人(如他们可能被称为)必须被识别,日期,并描述,使用适当的古生物学和书目技术。那么他们一定是整理;也就是说,它们所包含的不同解读必须与某些选定的文本形式进行比较,通常是标准印刷版本。如果证人人数较多,则可能必须对选定的段落进行整理。如果一个文本只有一个证人,校勘和修订是同义词,评论家直接通过检查和修订。然而,一般来说,他会面对两个或两个以上的证人提供不同形式或状态的文本。

抵押品关于文本传播的证据可能来自直接或间接文本传统之外的来源。因此,古代传记作家对维吉尔的埃涅阿斯记出版了。推测的文本阶段可以根据不同时期的复制实践的证据,或与特定学者的联系,或从条目中确定日期中世纪的图书馆目录。一般来说,这类信息对历史的贡献大于对文本的批评,但这两个领域是密切相关的;对文本历史了解得越好,批评家对具体问题的推测解决方案的控制就越可靠。就印刷书籍而言,这种外部证据通常更为丰富;这通常是必要的,因为许多事情可能取决于版本的准确日期。相关信息必须在文具商、印刷商、书商和出版商的出版和未出版的记录以及其他档案材料中寻找。

在收集了证据之后,批评家可以从广义上说,根据他决定“谱系”或“文本”来处理相互关系的问题,采取两种不同的方法之一。

在"宗谱"或"词干法”的方法,试图重建原文在这里依赖目击者他们被认为是物理对象彼此相关的时间和家谱;文本和文本载体(书本身)被视为一个单一的实体。根据共有的变体,主要是错误和遗漏,证人的家谱(家谱codicum)。那些重复其他健在证人证词的证人被抛弃了,从其余证人的协议中,文本被重建,就像他们从丢失的副本中衍生出来的那样,即“原型”。因此在六世纪僧侣卡西奥多鲁斯的传统中机构第二卷文本的真实版本的手稿之间的关系可以由所附的图表表示。罗马书信代表现存的手稿,希腊书信代表遗失的手稿推导出,这里任意标注了日期。的文本原型Ω由B和Σ协议成立。既然B存活了下来,那么由它得到的MUP读数只有在B被复制M和β后遭受破坏时才有价值。在这种情况下,β的文本可以从UP的一致性推断出来,B的文本可以从Mβ(或MU或MP)的一致性推断出来。Σ的文本可以从SLσ或SL或Sσ(或ST或SD)或Lσ(或LT或LD)的一致性中推断出来。从L复制的K,只有在L被复制K后受到损害的地方才有价值。这里有一个重要的区别例证介于" trifid "和" bifid "之间家谱.如果某一来源有三个独立的证人,如Σ,其读数由三个人或任何两个的一致同意证明;如果只有两个证人,如Ω,他们不同意,则无法证明来源的阅读。然而,即使在后一种情况下,源中存在的可能变体的数量也会减少到两个。因此,在理论上,系谱学,或茎学,方法允许评论家从考虑消除所有的变体,不能追溯到古代原型或最早可推断的文本状态。

虽然这种方法在原则上是无懈可击的,但它的实际有效性取决于一个假设,即每个抄写者只遵循一个模型或范例,只产生自己特有的变体。这叫做"垂直的“传输”,这种传统被称为“封闭的”。一旦承认抄写者使用了不止一个样本的可能性,或者(更有可能的假设)抄写了一个样本,其中包含了来自其他来源的变体。在一个见证中,一个以上的文本状态可以共存家谱变得更加复杂,甚至不可能。这叫做"水平传播,这种传统被称为“开放的”或“污染的”。由于历史原因,面对污染的评论家的做法往往各不相同。经典文本的编辑通常采取一种有控制的折衷主义,根据文本的一般特征将证人广泛地分组,并在他们的阅读之间进行选择内在卓越。中世纪的学者,追随法国学者约瑟夫·贝迪耶他们有时会回到传统的做法,他们的训练可能会倾向于选择一个证人作为文本的主要依据。对于印刷书籍的编辑来说,污染不是一个重要的问题。

在“文本”或“分配”方法中,文本和文本载体是分离的;重点是对变体本身及其分布的分析,而不是个别证人所呈现的文本特征。所采用的技术或模型包括统计学,数理逻辑,以及生物分类.这种方法有两个理论上的优势。第一,客观性:不涉及价值判断,而系谱方法要求对阅读或文本状态的正确性作出决定。第二,机械化的可能性:计算机可以完成涉及数千个变量的冗长而精细的计算。这种可能性尤其吸引新约的批评者,他们要面对约5000份希腊文本的手稿,以及其他语言的版本和教父的引用。然而,在实践中,这些优势在很大程度上是虚幻的。对文学文本(如奥维德的作品)中所有变体的“客观”(即不加区别地)处理变形记(现存手稿300多份),不考虑它们的格律和文体质量,显然是浪费时间,只会造成混乱。批评家不能废除他的临界函数,这意味着歧视在关键过程的一开始。此外,无论是否使用机械辅助设备,以这种方式编写或编写治疗文本都是漫长而费力的,人们必须考虑在特定情况下所得到的结果是否值得花费这种努力。文本的传播既有目的性,也有偶然性,在任何特定的情况下都是独特的、不可预测的,没有任何机器或统计模型表现出必要的通用性来解开不完整和纠缠不清的细丝。机械方法在校正以外的领域最为成功。