方言
我们的编辑将审阅你所提交的内容,并决定是否修改文章。
了解本主题在这些文章中:
各种各样的引用
的进化
- 百花来自文言文
- 意大利语源自拉丁语
-
白话文作为一种文学媒介逐渐成熟。
阅读更多
-
文学
-
在文学方面,中世纪的形式继续主导着整个15世纪的艺术想象。除了当时大量的宗教文学之外ars唯独,还有关于善终艺术的书籍,圣徒的生活,以及有条不紊的祈祷和精神安慰的手册……
阅读更多
的发展
- 图书出版
-
方言书籍的问世使语言得以发展。乡土文学长期在发展;在14世纪之前,匿名的中世纪作家已经创作了非常重要的诗歌和故事,但他们的传播主要是口头的。在14和15世纪,出现了白话书。其中,启示……
阅读更多
-
- 西方文学主题
- 在西方文学:白话作品和戏剧
这一时期的主要文学价值体现在白话作品中。在基督教之前的欧洲文学属于口头传统,反映在诗体埃达以及盎格鲁-撒克逊人冰岛的传奇或英雄史诗贝奥武夫,和…
阅读更多
- 在西方文学:白话作品和戏剧
使用
- 薄伽丘
- 但丁
- 笛福
- 马球
-
而是作为当地说教文学的一部分,中世纪提供了许多例子。
阅读更多
-
- 卡斯提尔语文献
-
到711年,当穆斯林开始入侵伊比利亚半岛时,那里所说的拉丁语开始转变为罗曼语。西班牙中北部San Millán de la Cogolla和Silos修道院的十世纪拉丁文手稿中包含…
阅读更多
-
- 俄国文学
发生在
宗教信仰
- 东正教
-
不允许在礼拜仪式中使用任何方言中世纪的拜占庭人和现代的俄罗斯传教士都把圣经和礼拜仪式翻译成不同的语言。然而,礼仪的保守主义实际上导致了古老语言的保存。教堂里使用的拜占庭希腊语…
阅读更多 -
在9世纪,由圣西里尔和梅多迪乌斯领导的传教士使用斯拉夫语就证明了这一点。
阅读更多
-
- 马丁·路德的作品
-
《圣经》以白话文广为流传,对民族语言的出现作出了重大贡献。
阅读更多
-
- 新教
- 在新教遗产:圣言的权威
他把《圣经》翻译成白话文,并尽可能广泛地传播——这得益于15世纪中期活字印刷术的发明以及由此带来的印刷技术的进步。虽然《圣经》通常是在教堂里诵读的,而且它的解释受到了新旧传统的影响。
阅读更多
- 在新教遗产:圣言的权威
- 罗马天主教礼拜仪式
- 国家文件
- 苏丹
-
在1956年独立后的几十年里,在使用阿拉伯语和英语的情况下,当地语言的情况一直起伏不定。在埃塞俄比亚,阿姆哈拉语一直是公共交流和教育的唯一媒介,直到1974年海尔·塞拉西皇帝的统治结束。此后,其他几种语言……
阅读更多
-
- 大学
-
而不是拉丁语。哈雷的创新被一代之后的Göttingen大学(成立于1737年)采用,随后被大多数德国和许多美国大学采用。
阅读更多
-