探索英语小说家查尔斯-狄更斯早期的克利夫顿Fadiman维多利亚时代和文学
成绩单
(音乐)
克利夫顿FADIMAN:维多利亚公主在1837年成为维多利亚女王。她死于1901年。这大跨度64年我们呼吁方便维多利亚时代。感觉是一个维多利亚时代的今年上半年期间,哦,说,从1837年到1870年,年当查尔斯·狄更斯在写他的小说吗?在接下来的半小时让我们试着获得一些狄更斯反映时代的感觉,攻击和超越。
我们开始?为什么不与时代出生的一个象征性的时刻吗?
这是清晨,1837年6月20日。我们看在伦敦肯辛顿宫,18岁的维多利亚,乔治三世的孙女,和她的母亲,肯特公爵夫人一直生活和等待这一刻:在紧急状态的业务访问英国坎特伯雷大主教和主张伯伦。
肯特公爵夫人:你的恩典。我主坎宁安。你有消息要告诉我们吗?
主张伯伦:公主殿下,公主,我们有新闻,夫人。
肯特公爵夫人:啊,国王呢?。
主张伯伦:是死了。
肯特公爵夫人:现在和我的女儿吗?。
主张伯伦:。英格兰的女王。
肯特公爵夫人:来,然后,最后。我是女王的母亲。
主张伯伦:没有夫人。你的殿下不是女王母亲。
肯特公爵夫人:不是吗?
主张伯伦:你的殿下是女王的母亲。这就是区别。只有你的殿下被女王在第一时间将其他标题现在跟进。
肯特公爵夫人:那么,如果不是我你的法律,她将把它给我。
主张伯伦:夫人,我恐惧,将是不可能的。
肯特公爵夫人:我马上就自己去跟她说话。要解决它。
主张伯伦:夫人,我们是来见陛下,王后,紧急业务,我们不能推迟。出席面试,夫人,陛下不会需要,除非发送给你。
肯特公爵夫人:这不是承担。
坎特伯雷大主教:夫人,这是一个非常具有历史意义的时刻。我们只在这里正式。礼仪和古老的传统规定需要遵守一定的规则。你的殿下不会希望打破他们吗?
主张伯伦:你的优雅,她的到来。陛下。
克利夫顿FADIMAN:,从这一刻开始,64年久,拥挤的年,祝愿,味道,和个性的年轻女孩,这个中年妇女,这老妇人将代表,虽然远离,维多利亚时代的英国是什么。
是什么?没有一个答案,没有答案。这是一个惊人的对比的时代,一些领域的艺术品味和艺术的胜利,道德的虚伪,辉煌和肮脏,繁荣的最鲜明对比的是,和贫穷。
本杰明迪斯雷利曾两次维多利亚女王的总理。他还写小说。在其中的一个,他让一个角色是指英格兰的两个国家——特权和人民特权的人,财富和贫困。这是多么真实?1842年,官方调查英国煤矿的工作条件。目击者和各种委员会作证。其中一个说这些话:
“我是莎拉更好,我八岁。我是运煤船Gawber矿山。它没有轮胎我,但我不得不陷阱没有一盏灯,我害怕。我4点,有时凌晨3点半5点出来,晚上过去一半。我从来没有睡觉的坑。有时我唱歌当我有光而不是在黑暗中。我不敢唱歌。我不喜欢被坑。我很困,当我早上去。我去主日学校和学习阅读,他们教我祷告。 I've heard tell of Jesus many a time. I don't know why he came on earth. I don't know why he died. But he had stones for his head to rest on."
莎拉更好,煤炭运输船,八岁。但硬币的另一面吗?小莎拉更好的证实后九年,另一位目击者说在英格兰,和这个证人是一个建筑,一个巨大的和美妙的玻璃和铸铁结构,竖立在海德公园,伦敦,被称为“水晶宫”。1851年艾伯特王子的赞助下,维多利亚的德裔丈夫,水晶宫是向公众开放的。它有伟大的展览,和伟大的展览展示整个世界维多利亚时代的英格兰的真正了不起的成就在贸易、工业、科学和技术。
在19世纪中叶英国伟大的展览象征进步和权力。它站在一个极端。在另一个极端,我们有一个八岁的煤炭运输船的证词,莎拉更好,他说,“有时我唱歌当我有光而不是在黑暗中。我不敢唱歌。”In between the Crystal Palace and Sarah Gooder lies the rest of England.
现在让我们在它的一些主要特点的人也许是它最大的观察者,查尔斯·狄更斯。就像我说的,狄更斯反映出他的年龄,攻击它,超越它。但我们必须添加第四个狄更斯对他的年龄的关系,他忽略了它。某些领域的英语生活,狄更斯似乎没有兴趣,至少就材料对他的小说了。例如,获得广泛的、现实的照片他那个时代的神职人员或政治生活的时代的生活乡绅和猎狐squires,尽管如此,它是更好的转向另一个长着胡须的维多利亚时代的小说家,安东尼·特罗洛普。如果你正在寻找一个伟大的照片——时尚贵族的世界,你会发现它更好的描绘威廉雷先生致敬的作品。狄更斯也像萨克雷,写夏姆斯和虚伪、势利的阶级意识的英格兰。但萨克雷,出生一个绅士,知道世界的贵族。然而,狄更斯,在某种程度上,从未逃离他的不快乐,更低的中产阶级的起源。还有别的你不会找到反映在狄更斯——任何意义的巨大个性谁在维多利亚时期的英格兰,谁帮助改变其精神:弗洛伦斯·南丁格尔,我们应该记得当我们看到一个现代医院; George Stephenson, one of the men who, in a few short years, laid down the basis for the British railway system; Charles Darwin, who shook the world to its foundations with his theory of evolution; Cardinal Newman, convert to Catholicism, subtle theologian, and brilliant philosopher of education; John Stuart Mill, champion of liberty and the emancipation of women, reformer on a dozen fronts. People such as these are not to be found in Dickens's novels, and yet they were among the giants who shaped the Victorian world. Living in an age that was, for many, one of prosperity and security, they dared to question its basis. They acted as the ferment of their time, they forced their countrymen to grow in spirit. And one of them, in some ways the greatest, was Dickens himself. He had a gift the others didn't possess: he touched people's hearts, he played like a musician on their emotions, he gripped their imaginations. No novelist before his time had reached so many people so directly.
对我们来说很难理解这部小说的巨大影响是在那些日子里,特别是狄更斯的小说。他们经常出现在每两部分,一个部分。G.K.切斯特顿所言,“在狄更斯的作品在连续时,人们说如果现实生活本身之间的插曲“匹克”,另一个问题。”Dickens was not a philosopher, not an intellectual, indeed not even a very well-educated man, but he understood intuitively the spirit of his age. Even when he attacked it, he was part of it.
我们应怎样描述这个年龄呢?后面我们已经提到过的所有矛盾奠定一个基础,驱动力——冲动增长。句话说已经应用到它;它被称为帝国主义的时代,扩张,贸易、进步的,乐观的。但这一切话表明增长。狄更斯反映了精神在许多方面,其中最有趣的发生在“远大前程”。Pip, the young hero, has ambitions to rise in life. He comes to London, and there, under the tutelage of another young man, Herbert Pocket, begins his education as a gentleman. To Pip's question, "What did Herbert Pocket do? What was he?," that young man replies that he is a capitalist.
皮普:资本主义?
赫伯特口袋:是的,一个保险公司的船只。
皮普:哦,我明白了。
赫伯特口袋:不过,我不得心满意足仅仅雇佣资本保险船只。我要购买一些好的寿险股份,切成的方向。我也做一个采矿方法。这些事情会影响我的租船几千吨的帐户。我想我应当去找东印度贸易丝绸、披肩、香料、染料、药物和珍贵的森林。这是一个有趣的贸易。
皮普,利润大吗?
赫伯特口袋:巨大的!
皮普:巨大的。
赫伯特的口袋里:我想我应当贸易也为糖西印度群岛,烟草和朗姆酒。锡兰,尤其是对大象的象牙。
皮普:你会想要一个好多少船?
赫伯特口袋:完美的舰队。
皮普:和,有多少船只目前保险吗?
赫伯特口袋:嗯,我还没有开始保险。我想关于我。
皮普:哦。
克利夫顿FADIMAN:当然,狄更斯是温和的维多利亚时代的企业精神的乐趣。但赫伯特的口袋里的梦想,然而,反映了维多利亚时代英国的商业类想要和。他们不满意像赫伯特就看。这些新进取的人,其中赫伯特自己想要一个,是中产阶级。中产阶级,他们占据了生活的时期,供应它的许多想法,产生许多男性和女性的高能力。他们有惊人的能量,这些新中产阶级的人,出于他们对贸易、机械、商业、市场、扩张——总之,增长。是男性,他们大胆,富有想象力,并且经常无情,但他们在社会和私人生活强调尊重和会议。在这里,他们的模型可能是皇室家族。女王和阿尔伯特王子生活一个众所周知的家庭美德,虔诚,礼仪。和他们的中产阶级,在大多数情况下,模仿他们。 The conduct of the middle class, then, was dominated by respectability, but their minds were dominated by optimism, a belief which to us today seems a little naive in the inevitability of progress in all fields--moral, intellectual, economic. And as a matter of fact, this seemed to be some justification for this optimism. The Industrial Revolution was transforming society. The age of steam, as it was often called, did make possible a vast flow of products which streamed outward to every corner of the world. And back from every corner, including England's far-flung colonial possessions, came a return stream, to echo Herbert Pocket, of silks, shawls, dyes, precious woods, even elephant tusks. Finally, this optimism rested on the reality of peace, just as our uncertainty is based on the fear of war. I, who am in my 50s, have lived through two world wars and half a dozen smaller ones. But remember that during the entire 64 years of Queen Victoria's reign there was no major war.
那么,这些人来说,狄更斯写他的小说。这些可敬的,虔诚的,精力充沛,乐观,经常唯物主义占主导地位的中产阶级的人,类的,一旦取得成功,他自己。他分享他们的一些信仰。我们应当看到,他超越了。但其他人他厌恶。例如,他知道赫伯特的口袋里肮脏的现实,躺下的无辜的财富梦想。也许你还记得马利的鬼魂在“圣诞颂歌”和他的投诉吝啬鬼。“我的精神永远不会超出我们会计室走去。在生活中我的精神从未批准的狭窄的限制之外我们的钱改变洞。”But the Victorians were not all Marleys and Scrooges by any means. With prosperity assured they, too, like most of us, wanted some of the good things of life. And these good things they found, following the example of royalty in the comforts and dignity of family life. These comforts and this dignity depended to a great extent on the possession of things, on the enjoyment of large heavy dinners, eaten in large fussy houses, on the display of works of art, all too often bad art.
这幅画的题目是“痛苦的丈夫”,奥古斯都蛋。为什么丈夫痛苦?什么是包含在信中他手里离合器无可救药吗?他的妻子为什么哭。查尔斯·狄更斯是很清楚这种荒谬的强调虔诚的道德。他一次又一次的攻击。有一个场景在他的小说《小杜丽》中女主角的将军夫人的指示举止适当的年轻的维多利亚时代的女性。
杜丽先生:啊!艾米,我亲爱的。祈祷,请坐。艾米,你受到我和太太之间的一些对话。我们同意你似乎很少在家里。这是如何?
艾米:我想,父亲,我需要一点时间。
将军夫人:爸爸是一个可取的方式解决我亲爱的。父亲很庸俗。爸爸这个词,除此之外,给嘴唇漂亮的形式。爸爸,土豆、家禽、梅干、和棱镜的嘴唇都很好的话,特别是李子和棱镜。你会发现它有用的,形成的风度,如果你有时对自己说在公司,进入一个房间,例如——爸爸,土豆、家禽、李子和棱镜,李子和棱镜。
杜丽先生:祈祷,我的孩子,去将军夫人的戒律。
艾米:我——我会英寻。爸爸。
杜丽先生:我希望如此。我——我最虔诚的希望如此,艾米。
将军夫人:如果错过杜丽将接受我可怜的援助在一个表面的形成,杜丽先生将没有进一步引起焦虑。评论,我可以借此机会,作为一个实例,它几乎看起来精致看流浪者和其他低生物我见过赋予他们的注意力非常亲爱的年轻朋友。但是他们不应该看。没有什么讨厌的应该看。除了这样一个习惯的障碍,亲切的平静的表面,所以良好教养的表现,似乎很难兼容的细化。一个真正精致的思想似乎不知道任何东西的存在并不是完全正确的,平静的,愉快的。
克利夫顿FADIMAN:适当的、平静的、愉快的。许多维多利亚时代的家庭生活的目的是要让会有什么不合适的,平静的,愉快的。这么高的道德水准是由维多利亚的父亲在他的家,尽管不总是在外面。家庭往往是要求像一个小王国,和一个沉重的父亲专制暴君,他的妻子和孩子的法院的家臣,和一大群仆人仔细分级普通主题。行为是正式的、礼仪刚性。
你想要得到一些想法的气氛的家庭吗?这是葛擂梗先生在狄更斯“困难时期”与他的女儿,路易莎。
葛擂梗先生:路易莎,我亲爱的。我准备了你昨晚给你的严重关注的谈话我们现在会在一起。
路易莎:是的,爸爸。
葛擂梗先生:我亲爱的路易莎,你建议的主题已经取得了我的婚姻。提议的婚姻,亲爱的。
露意莎:我听说你,爸爸。我参加,我向你保证。
葛擂梗先生:嗯,或许你不准备宣布我这负责。
露意莎:我不能说父亲,直到我听到它。
葛擂梗先生:你说什么,我亲爱的路易莎,是完全合理的。我有承担,然后,让你知道,好了,简而言之,Bounderby先生告诉我,他一直关注你的进步特别感兴趣和乐趣,我取得了他的求婚,并恳求我,让它知道你,来表达他希望你会把它到你的申请给予考虑。
克利夫顿FADIMAN:路易莎,当然,什么也没说。没有教养的维多利亚小姐敢。
还有你有维多利亚的弱点。所有这些追求体面,文雅,较高的道德水准;所有这一切都违背了人性。维多利亚不得不付钱,他支付了内心的痛苦。表面光滑,后面正式他的家庭生活,那里经常摩擦,虚伪,分裂的灵魂。两个字符,再从“小杜丽”,Merdle先生和他的妻子在Merdle太太的客厅。
MERDLE太太:MERDLE先生。Merdle先生!
MERDLE先生:嗯?是吗?它是什么?
MERDLE太太:这是什么?我想,你没有听过一句话我的投诉。
MERDLE先生:你的抱怨,MERDLE夫人?抱怨什么呢?
MERDLE太太:你的投诉。
MERDLE先生:噢!投诉我。
MERDLE太太:投诉,我几乎不能展示更多强调的正义,而不是不得不重复一遍。我不妨说它在墙上。但如果你想知道对你投诉我,它是什么,在很多普通的话说,你真的不应该进入社会,除非你自己适应社会。
MERDLE先生:现在,在所有的复仇女神三姐妹的名字,MERDLE太太,谁比我更对社会做什么?你看到这些前提,Merdle夫人?你看到这个家具,Merdle夫人?你看看自己在镜子里看自己,Merdle夫人?你知道这一切的成本,这都是为谁?你会告诉我,我不应该去融入社会。我,谁洗澡钱这样我生命的每一天。
MERDLE太太:祈祷,不要暴力,MERDLE先生。
MERDLE先生:暴力?你足以让我绝望。你不知道我做什么,以适应社会的一半。你什么都不知道我做的牺牲。
MERDLE太太:我知道你得到最好的土地。我知道你在整个社会。我相信我知道(事实上,不要做出任何荒谬的借口,我知道我知道)支撑你,Merdle先生。
MERDLE先生:MERDLE太太,我知道像你一样好。如果你对社会没有一个装饰品,如果我不是一个社会捐助,你和我永远不会走到一起。当我说一个恩人,我的意思是一个人谁为它提供了各种各样的昂贵的东西吃的和喝的,看看。但是,告诉我,我不适合,毕竟我为它所做的——毕竟我做了,毕竟!告诉我我不能混合,毕竟,这是一个相当的奖励。
MERDLE太太:我说,你应该让自己适合它被更潇洒的,和更少的关注。有一个积极的粗俗与你携带你的商务。
MERDLE先生:我怎么跟我带他们,MERDLE夫人?
MERDLE太太:你带他们?看看镜子里的自己,Merdle先生。
克利夫顿FADIMAN: Merdle先生的脸反映在镜子是一个人的脸会自杀。最终,他做什么。
因此,在关键时刻,维多利亚不禁觉得他的成功和繁荣,甚至他所谓的道德,是建立在别人的痛苦,其中一个可能是小莎拉更好。通常他充满罪恶感,掠夺了忧郁症。通常他的人格分裂。毫无意外,罗伯特·路易斯·史蒂文森的故事关于一个男人和两个人格,“基尔医生和海德先生,”应该出现在1886年的维多利亚时代的权力的高度。维多利亚时期本身既双重人格者,像Merdle先生,看着镜子中的自己,常常不喜欢它看到了什么。它看到了进步,看到增长,它看到了繁荣,但也看到这些东西的成本。这就是为什么我们必须描述这个伟大的时期不仅是一个时期的增长和乐观但作为改革的时期。
维多利亚时代的自满情绪的反应,乐观,和虔诚是改革。弗洛伦斯·南丁格尔,马修·阿诺德·约翰·斯图亚特·密尔,查尔斯·狄更斯——这些在旷野没有哭泣的声音。他们听了;他们指出经常被滥用,如果慢慢地纠正,迪斯雷利的两个国家是可怕的差距逐渐弥合。这将不可能如果所有的维多利亚时代被葛擂梗和Merdles。他们不是。著名的维多利亚时代的良心似乎闷,但它是真实的。它在那里。它可以吸引,。认为只有少数议会改革,你可能遇到的历史研究。
在维多利亚时代的英格兰,现在我们已经追踪特定的模式,模式的乐观,进步,增长;自我怀疑的模式;模式的改革和人类的尊严。我们就会发现这些模式在具体形式为我们研究“远大前程”。And to this novel, perhaps the most beautifully balanced one that Dickens ever wrote, we now turn.
不时,我们考虑这本书,我们公司的演员将继续使我们重要的场景,生动,所以,第一章查尔斯·狄更斯的“远大前程”,当然,最扣人心弦的场景在小说中。
舞台工作人员:马克,七两。
导演:行动。
Philip Pirrip皮普:神圣的记忆。
逃犯:把你的声音!保持安静,你这个小恶魔,否则我就把你的喉咙!
皮普:先生,请不要割断我的喉咙,祈祷不要这样做,先生。
逃犯:告诉我们你的名字!快!
皮普:皮普,先生。
逃犯:一次。给它的嘴!
皮普:皮普。皮普,先生。
逃犯:告诉我们你住在哪里。指出的地方。
皮普:在那边,先生。
逃犯:你年轻的狗,你胖脸颊。该死的我,如果我不能吃。
皮普:请,先生。我希望你不会,先生。
逃犯:看哪!在这里。你妈妈在哪儿?
皮普:在这里,先生!在这里,先生!乔治亚娜。这是我的母亲。
逃犯:你父亲和你的母亲吗?
皮普:是的,先生,他也;后期的教区。
逃犯:看哪!在这里。你住在一起,这是supposin的你请让生活,我不是由我介意吗?
皮普:先生,我的妹妹——夫人。铁匠乔·葛奇里乔·葛奇里的妻子,先生。
逃犯:铁匠,嗯?现在,问题是你要让生活。你知道什么是一个文件吗?
皮普:是的,先生。
逃犯:你知道什么是wittles吗?
皮普:是的,先生。这是食物。
逃犯:你给我一个文件。你给我wittles。你把他们都给我。或者我要你的心和你的肝脏。
皮普:如果你愿意请让我保持直立,也许我不应该生病,也许我能参加更多。
逃犯:你给我,明天早上早,文件和他们wittles。你这样做,你永远不会敢说一个字也不敢签署关于你有见过像我这样的人或任何个人sumever,,你会让生活。但你失败或任何特定的你从我的文字里,无论多么小,你的心和你的肝脏会撕裂,烤,吃了。现在,你说什么?
皮普:我会让他们,先生。
逃犯:耶和华就用雷电劈死你,如果你不。
皮普:主打我如果我不死了。
逃犯:很好。现在,你还记得你承诺什么。
皮普:Goo-good晚上,先生。
逃犯:大部分的!
(音乐)
克利夫顿FADIMAN:因此,通过一个机会会见这个逃犯,皮普已经开始在他的远大前程的第一阶段。
克利夫顿FADIMAN:维多利亚公主在1837年成为维多利亚女王。她死于1901年。这大跨度64年我们呼吁方便维多利亚时代。感觉是一个维多利亚时代的今年上半年期间,哦,说,从1837年到1870年,年当查尔斯·狄更斯在写他的小说吗?在接下来的半小时让我们试着获得一些狄更斯反映时代的感觉,攻击和超越。
我们开始?为什么不与时代出生的一个象征性的时刻吗?
这是清晨,1837年6月20日。我们看在伦敦肯辛顿宫,18岁的维多利亚,乔治三世的孙女,和她的母亲,肯特公爵夫人一直生活和等待这一刻:在紧急状态的业务访问英国坎特伯雷大主教和主张伯伦。
肯特公爵夫人:你的恩典。我主坎宁安。你有消息要告诉我们吗?
主张伯伦:公主殿下,公主,我们有新闻,夫人。
肯特公爵夫人:啊,国王呢?。
主张伯伦:是死了。
肯特公爵夫人:现在和我的女儿吗?。
主张伯伦:。英格兰的女王。
肯特公爵夫人:来,然后,最后。我是女王的母亲。
主张伯伦:没有夫人。你的殿下不是女王母亲。
肯特公爵夫人:不是吗?
主张伯伦:你的殿下是女王的母亲。这就是区别。只有你的殿下被女王在第一时间将其他标题现在跟进。
肯特公爵夫人:那么,如果不是我你的法律,她将把它给我。
主张伯伦:夫人,我恐惧,将是不可能的。
肯特公爵夫人:我马上就自己去跟她说话。要解决它。
主张伯伦:夫人,我们是来见陛下,王后,紧急业务,我们不能推迟。出席面试,夫人,陛下不会需要,除非发送给你。
肯特公爵夫人:这不是承担。
坎特伯雷大主教:夫人,这是一个非常具有历史意义的时刻。我们只在这里正式。礼仪和古老的传统规定需要遵守一定的规则。你的殿下不会希望打破他们吗?
主张伯伦:你的优雅,她的到来。陛下。
克利夫顿FADIMAN:,从这一刻开始,64年久,拥挤的年,祝愿,味道,和个性的年轻女孩,这个中年妇女,这老妇人将代表,虽然远离,维多利亚时代的英国是什么。
是什么?没有一个答案,没有答案。这是一个惊人的对比的时代,一些领域的艺术品味和艺术的胜利,道德的虚伪,辉煌和肮脏,繁荣的最鲜明对比的是,和贫穷。
本杰明迪斯雷利曾两次维多利亚女王的总理。他还写小说。在其中的一个,他让一个角色是指英格兰的两个国家——特权和人民特权的人,财富和贫困。这是多么真实?1842年,官方调查英国煤矿的工作条件。目击者和各种委员会作证。其中一个说这些话:
“我是莎拉更好,我八岁。我是运煤船Gawber矿山。它没有轮胎我,但我不得不陷阱没有一盏灯,我害怕。我4点,有时凌晨3点半5点出来,晚上过去一半。我从来没有睡觉的坑。有时我唱歌当我有光而不是在黑暗中。我不敢唱歌。我不喜欢被坑。我很困,当我早上去。我去主日学校和学习阅读,他们教我祷告。 I've heard tell of Jesus many a time. I don't know why he came on earth. I don't know why he died. But he had stones for his head to rest on."
莎拉更好,煤炭运输船,八岁。但硬币的另一面吗?小莎拉更好的证实后九年,另一位目击者说在英格兰,和这个证人是一个建筑,一个巨大的和美妙的玻璃和铸铁结构,竖立在海德公园,伦敦,被称为“水晶宫”。1851年艾伯特王子的赞助下,维多利亚的德裔丈夫,水晶宫是向公众开放的。它有伟大的展览,和伟大的展览展示整个世界维多利亚时代的英格兰的真正了不起的成就在贸易、工业、科学和技术。
在19世纪中叶英国伟大的展览象征进步和权力。它站在一个极端。在另一个极端,我们有一个八岁的煤炭运输船的证词,莎拉更好,他说,“有时我唱歌当我有光而不是在黑暗中。我不敢唱歌。”In between the Crystal Palace and Sarah Gooder lies the rest of England.
现在让我们在它的一些主要特点的人也许是它最大的观察者,查尔斯·狄更斯。就像我说的,狄更斯反映出他的年龄,攻击它,超越它。但我们必须添加第四个狄更斯对他的年龄的关系,他忽略了它。某些领域的英语生活,狄更斯似乎没有兴趣,至少就材料对他的小说了。例如,获得广泛的、现实的照片他那个时代的神职人员或政治生活的时代的生活乡绅和猎狐squires,尽管如此,它是更好的转向另一个长着胡须的维多利亚时代的小说家,安东尼·特罗洛普。如果你正在寻找一个伟大的照片——时尚贵族的世界,你会发现它更好的描绘威廉雷先生致敬的作品。狄更斯也像萨克雷,写夏姆斯和虚伪、势利的阶级意识的英格兰。但萨克雷,出生一个绅士,知道世界的贵族。然而,狄更斯,在某种程度上,从未逃离他的不快乐,更低的中产阶级的起源。还有别的你不会找到反映在狄更斯——任何意义的巨大个性谁在维多利亚时期的英格兰,谁帮助改变其精神:弗洛伦斯·南丁格尔,我们应该记得当我们看到一个现代医院; George Stephenson, one of the men who, in a few short years, laid down the basis for the British railway system; Charles Darwin, who shook the world to its foundations with his theory of evolution; Cardinal Newman, convert to Catholicism, subtle theologian, and brilliant philosopher of education; John Stuart Mill, champion of liberty and the emancipation of women, reformer on a dozen fronts. People such as these are not to be found in Dickens's novels, and yet they were among the giants who shaped the Victorian world. Living in an age that was, for many, one of prosperity and security, they dared to question its basis. They acted as the ferment of their time, they forced their countrymen to grow in spirit. And one of them, in some ways the greatest, was Dickens himself. He had a gift the others didn't possess: he touched people's hearts, he played like a musician on their emotions, he gripped their imaginations. No novelist before his time had reached so many people so directly.
对我们来说很难理解这部小说的巨大影响是在那些日子里,特别是狄更斯的小说。他们经常出现在每两部分,一个部分。G.K.切斯特顿所言,“在狄更斯的作品在连续时,人们说如果现实生活本身之间的插曲“匹克”,另一个问题。”Dickens was not a philosopher, not an intellectual, indeed not even a very well-educated man, but he understood intuitively the spirit of his age. Even when he attacked it, he was part of it.
我们应怎样描述这个年龄呢?后面我们已经提到过的所有矛盾奠定一个基础,驱动力——冲动增长。句话说已经应用到它;它被称为帝国主义的时代,扩张,贸易、进步的,乐观的。但这一切话表明增长。狄更斯反映了精神在许多方面,其中最有趣的发生在“远大前程”。Pip, the young hero, has ambitions to rise in life. He comes to London, and there, under the tutelage of another young man, Herbert Pocket, begins his education as a gentleman. To Pip's question, "What did Herbert Pocket do? What was he?," that young man replies that he is a capitalist.
皮普:资本主义?
赫伯特口袋:是的,一个保险公司的船只。
皮普:哦,我明白了。
赫伯特口袋:不过,我不得心满意足仅仅雇佣资本保险船只。我要购买一些好的寿险股份,切成的方向。我也做一个采矿方法。这些事情会影响我的租船几千吨的帐户。我想我应当去找东印度贸易丝绸、披肩、香料、染料、药物和珍贵的森林。这是一个有趣的贸易。
皮普,利润大吗?
赫伯特口袋:巨大的!
皮普:巨大的。
赫伯特的口袋里:我想我应当贸易也为糖西印度群岛,烟草和朗姆酒。锡兰,尤其是对大象的象牙。
皮普:你会想要一个好多少船?
赫伯特口袋:完美的舰队。
皮普:和,有多少船只目前保险吗?
赫伯特口袋:嗯,我还没有开始保险。我想关于我。
皮普:哦。
克利夫顿FADIMAN:当然,狄更斯是温和的维多利亚时代的企业精神的乐趣。但赫伯特的口袋里的梦想,然而,反映了维多利亚时代英国的商业类想要和。他们不满意像赫伯特就看。这些新进取的人,其中赫伯特自己想要一个,是中产阶级。中产阶级,他们占据了生活的时期,供应它的许多想法,产生许多男性和女性的高能力。他们有惊人的能量,这些新中产阶级的人,出于他们对贸易、机械、商业、市场、扩张——总之,增长。是男性,他们大胆,富有想象力,并且经常无情,但他们在社会和私人生活强调尊重和会议。在这里,他们的模型可能是皇室家族。女王和阿尔伯特王子生活一个众所周知的家庭美德,虔诚,礼仪。和他们的中产阶级,在大多数情况下,模仿他们。 The conduct of the middle class, then, was dominated by respectability, but their minds were dominated by optimism, a belief which to us today seems a little naive in the inevitability of progress in all fields--moral, intellectual, economic. And as a matter of fact, this seemed to be some justification for this optimism. The Industrial Revolution was transforming society. The age of steam, as it was often called, did make possible a vast flow of products which streamed outward to every corner of the world. And back from every corner, including England's far-flung colonial possessions, came a return stream, to echo Herbert Pocket, of silks, shawls, dyes, precious woods, even elephant tusks. Finally, this optimism rested on the reality of peace, just as our uncertainty is based on the fear of war. I, who am in my 50s, have lived through two world wars and half a dozen smaller ones. But remember that during the entire 64 years of Queen Victoria's reign there was no major war.
那么,这些人来说,狄更斯写他的小说。这些可敬的,虔诚的,精力充沛,乐观,经常唯物主义占主导地位的中产阶级的人,类的,一旦取得成功,他自己。他分享他们的一些信仰。我们应当看到,他超越了。但其他人他厌恶。例如,他知道赫伯特的口袋里肮脏的现实,躺下的无辜的财富梦想。也许你还记得马利的鬼魂在“圣诞颂歌”和他的投诉吝啬鬼。“我的精神永远不会超出我们会计室走去。在生活中我的精神从未批准的狭窄的限制之外我们的钱改变洞。”But the Victorians were not all Marleys and Scrooges by any means. With prosperity assured they, too, like most of us, wanted some of the good things of life. And these good things they found, following the example of royalty in the comforts and dignity of family life. These comforts and this dignity depended to a great extent on the possession of things, on the enjoyment of large heavy dinners, eaten in large fussy houses, on the display of works of art, all too often bad art.
这幅画的题目是“痛苦的丈夫”,奥古斯都蛋。为什么丈夫痛苦?什么是包含在信中他手里离合器无可救药吗?他的妻子为什么哭。查尔斯·狄更斯是很清楚这种荒谬的强调虔诚的道德。他一次又一次的攻击。有一个场景在他的小说《小杜丽》中女主角的将军夫人的指示举止适当的年轻的维多利亚时代的女性。
杜丽先生:啊!艾米,我亲爱的。祈祷,请坐。艾米,你受到我和太太之间的一些对话。我们同意你似乎很少在家里。这是如何?
艾米:我想,父亲,我需要一点时间。
将军夫人:爸爸是一个可取的方式解决我亲爱的。父亲很庸俗。爸爸这个词,除此之外,给嘴唇漂亮的形式。爸爸,土豆、家禽、梅干、和棱镜的嘴唇都很好的话,特别是李子和棱镜。你会发现它有用的,形成的风度,如果你有时对自己说在公司,进入一个房间,例如——爸爸,土豆、家禽、李子和棱镜,李子和棱镜。
杜丽先生:祈祷,我的孩子,去将军夫人的戒律。
艾米:我——我会英寻。爸爸。
杜丽先生:我希望如此。我——我最虔诚的希望如此,艾米。
将军夫人:如果错过杜丽将接受我可怜的援助在一个表面的形成,杜丽先生将没有进一步引起焦虑。评论,我可以借此机会,作为一个实例,它几乎看起来精致看流浪者和其他低生物我见过赋予他们的注意力非常亲爱的年轻朋友。但是他们不应该看。没有什么讨厌的应该看。除了这样一个习惯的障碍,亲切的平静的表面,所以良好教养的表现,似乎很难兼容的细化。一个真正精致的思想似乎不知道任何东西的存在并不是完全正确的,平静的,愉快的。
克利夫顿FADIMAN:适当的、平静的、愉快的。许多维多利亚时代的家庭生活的目的是要让会有什么不合适的,平静的,愉快的。这么高的道德水准是由维多利亚的父亲在他的家,尽管不总是在外面。家庭往往是要求像一个小王国,和一个沉重的父亲专制暴君,他的妻子和孩子的法院的家臣,和一大群仆人仔细分级普通主题。行为是正式的、礼仪刚性。
你想要得到一些想法的气氛的家庭吗?这是葛擂梗先生在狄更斯“困难时期”与他的女儿,路易莎。
葛擂梗先生:路易莎,我亲爱的。我准备了你昨晚给你的严重关注的谈话我们现在会在一起。
路易莎:是的,爸爸。
葛擂梗先生:我亲爱的路易莎,你建议的主题已经取得了我的婚姻。提议的婚姻,亲爱的。
露意莎:我听说你,爸爸。我参加,我向你保证。
葛擂梗先生:嗯,或许你不准备宣布我这负责。
露意莎:我不能说父亲,直到我听到它。
葛擂梗先生:你说什么,我亲爱的路易莎,是完全合理的。我有承担,然后,让你知道,好了,简而言之,Bounderby先生告诉我,他一直关注你的进步特别感兴趣和乐趣,我取得了他的求婚,并恳求我,让它知道你,来表达他希望你会把它到你的申请给予考虑。
克利夫顿FADIMAN:路易莎,当然,什么也没说。没有教养的维多利亚小姐敢。
还有你有维多利亚的弱点。所有这些追求体面,文雅,较高的道德水准;所有这一切都违背了人性。维多利亚不得不付钱,他支付了内心的痛苦。表面光滑,后面正式他的家庭生活,那里经常摩擦,虚伪,分裂的灵魂。两个字符,再从“小杜丽”,Merdle先生和他的妻子在Merdle太太的客厅。
MERDLE太太:MERDLE先生。Merdle先生!
MERDLE先生:嗯?是吗?它是什么?
MERDLE太太:这是什么?我想,你没有听过一句话我的投诉。
MERDLE先生:你的抱怨,MERDLE夫人?抱怨什么呢?
MERDLE太太:你的投诉。
MERDLE先生:噢!投诉我。
MERDLE太太:投诉,我几乎不能展示更多强调的正义,而不是不得不重复一遍。我不妨说它在墙上。但如果你想知道对你投诉我,它是什么,在很多普通的话说,你真的不应该进入社会,除非你自己适应社会。
MERDLE先生:现在,在所有的复仇女神三姐妹的名字,MERDLE太太,谁比我更对社会做什么?你看到这些前提,Merdle夫人?你看到这个家具,Merdle夫人?你看看自己在镜子里看自己,Merdle夫人?你知道这一切的成本,这都是为谁?你会告诉我,我不应该去融入社会。我,谁洗澡钱这样我生命的每一天。
MERDLE太太:祈祷,不要暴力,MERDLE先生。
MERDLE先生:暴力?你足以让我绝望。你不知道我做什么,以适应社会的一半。你什么都不知道我做的牺牲。
MERDLE太太:我知道你得到最好的土地。我知道你在整个社会。我相信我知道(事实上,不要做出任何荒谬的借口,我知道我知道)支撑你,Merdle先生。
MERDLE先生:MERDLE太太,我知道像你一样好。如果你对社会没有一个装饰品,如果我不是一个社会捐助,你和我永远不会走到一起。当我说一个恩人,我的意思是一个人谁为它提供了各种各样的昂贵的东西吃的和喝的,看看。但是,告诉我,我不适合,毕竟我为它所做的——毕竟我做了,毕竟!告诉我我不能混合,毕竟,这是一个相当的奖励。
MERDLE太太:我说,你应该让自己适合它被更潇洒的,和更少的关注。有一个积极的粗俗与你携带你的商务。
MERDLE先生:我怎么跟我带他们,MERDLE夫人?
MERDLE太太:你带他们?看看镜子里的自己,Merdle先生。
克利夫顿FADIMAN: Merdle先生的脸反映在镜子是一个人的脸会自杀。最终,他做什么。
因此,在关键时刻,维多利亚不禁觉得他的成功和繁荣,甚至他所谓的道德,是建立在别人的痛苦,其中一个可能是小莎拉更好。通常他充满罪恶感,掠夺了忧郁症。通常他的人格分裂。毫无意外,罗伯特·路易斯·史蒂文森的故事关于一个男人和两个人格,“基尔医生和海德先生,”应该出现在1886年的维多利亚时代的权力的高度。维多利亚时期本身既双重人格者,像Merdle先生,看着镜子中的自己,常常不喜欢它看到了什么。它看到了进步,看到增长,它看到了繁荣,但也看到这些东西的成本。这就是为什么我们必须描述这个伟大的时期不仅是一个时期的增长和乐观但作为改革的时期。
维多利亚时代的自满情绪的反应,乐观,和虔诚是改革。弗洛伦斯·南丁格尔,马修·阿诺德·约翰·斯图亚特·密尔,查尔斯·狄更斯——这些在旷野没有哭泣的声音。他们听了;他们指出经常被滥用,如果慢慢地纠正,迪斯雷利的两个国家是可怕的差距逐渐弥合。这将不可能如果所有的维多利亚时代被葛擂梗和Merdles。他们不是。著名的维多利亚时代的良心似乎闷,但它是真实的。它在那里。它可以吸引,。认为只有少数议会改革,你可能遇到的历史研究。
在维多利亚时代的英格兰,现在我们已经追踪特定的模式,模式的乐观,进步,增长;自我怀疑的模式;模式的改革和人类的尊严。我们就会发现这些模式在具体形式为我们研究“远大前程”。And to this novel, perhaps the most beautifully balanced one that Dickens ever wrote, we now turn.
不时,我们考虑这本书,我们公司的演员将继续使我们重要的场景,生动,所以,第一章查尔斯·狄更斯的“远大前程”,当然,最扣人心弦的场景在小说中。
舞台工作人员:马克,七两。
导演:行动。
Philip Pirrip皮普:神圣的记忆。
逃犯:把你的声音!保持安静,你这个小恶魔,否则我就把你的喉咙!
皮普:先生,请不要割断我的喉咙,祈祷不要这样做,先生。
逃犯:告诉我们你的名字!快!
皮普:皮普,先生。
逃犯:一次。给它的嘴!
皮普:皮普。皮普,先生。
逃犯:告诉我们你住在哪里。指出的地方。
皮普:在那边,先生。
逃犯:你年轻的狗,你胖脸颊。该死的我,如果我不能吃。
皮普:请,先生。我希望你不会,先生。
逃犯:看哪!在这里。你妈妈在哪儿?
皮普:在这里,先生!在这里,先生!乔治亚娜。这是我的母亲。
逃犯:你父亲和你的母亲吗?
皮普:是的,先生,他也;后期的教区。
逃犯:看哪!在这里。你住在一起,这是supposin的你请让生活,我不是由我介意吗?
皮普:先生,我的妹妹——夫人。铁匠乔·葛奇里乔·葛奇里的妻子,先生。
逃犯:铁匠,嗯?现在,问题是你要让生活。你知道什么是一个文件吗?
皮普:是的,先生。
逃犯:你知道什么是wittles吗?
皮普:是的,先生。这是食物。
逃犯:你给我一个文件。你给我wittles。你把他们都给我。或者我要你的心和你的肝脏。
皮普:如果你愿意请让我保持直立,也许我不应该生病,也许我能参加更多。
逃犯:你给我,明天早上早,文件和他们wittles。你这样做,你永远不会敢说一个字也不敢签署关于你有见过像我这样的人或任何个人sumever,,你会让生活。但你失败或任何特定的你从我的文字里,无论多么小,你的心和你的肝脏会撕裂,烤,吃了。现在,你说什么?
皮普:我会让他们,先生。
逃犯:耶和华就用雷电劈死你,如果你不。
皮普:主打我如果我不死了。
逃犯:很好。现在,你还记得你承诺什么。
皮普:Goo-good晚上,先生。
逃犯:大部分的!
(音乐)
克利夫顿FADIMAN:因此,通过一个机会会见这个逃犯,皮普已经开始在他的远大前程的第一阶段。