知道化石在加州大学古生物学博物馆的收藏包括剑齿虎



成绩单

(音乐)

马克•古德温:这是一个股骨;这是大腿骨,剑齿虎的,。加州剑齿虎是化石,否则称为剑齿猫。所以,它给你一个想法,当你有这些长骨骼,骨骼的大小,这种动物的大小。这是主要的食肉动物之一牧场拉布雷亚动物群。

我是马克·古德温。我的助理主任研究和加州大学古生物学博物馆收藏。当我第一次来到伯克利,我做的第一件事就是来找他们的塔,因为我想要一个视图。我坐电梯到观景台。老实说,我不知道有化石骨头,我说不出话来当我走进这些地板上我的第一次访问。

丽莎白:我的名字叫莉莎白。我的助理主任教育和公共项目在古生物学博物馆。这些化石在这里主要是因为溢出。这是一个方便的地方来存储化石;有很多空间。当我反思校园钟楼意味着不同的单位,博物馆的古生物学这里的连接化石。因此,虽然校园是百周年庆祝,我们也乐于参与。

马克•古德温:这个房间是非常特殊的,因为它确实没有改变自1913年化石被安排在这里。你有马和骆驼和剑齿虎、猫属atrox,学名为美国狮子,巨大的树懒,鸟类,包括秃鹰和秃鹰,从巨大的大象象牙在加州大约10000年前,大约6或7000年前在海峡群岛。

丽莎白:他们从这里在加州,甚至如果你从加州北部,你可以明白,洛杉矶市中心现在看起来很城市,但当你展示的照片,洛杉矶市中心40000年前的样子,有这些天然沥青渗透和这些大型动物漫步——它给了一个完全不同的角度看待生活在加州。

马克•古德温:马和骆驼和大象——猛犸象将会被困在焦油;你有这些食肉动物过来,然后他们将被困。是的,我们这里有很多化石。这就像“狼是我们。”And you can see these skulls here. This is the dire wolf; it's one of the big carnivores in the fauna, very abundant. Horses and camels evolved in North America. This is a big camel skull found in the Rancho La Brea Tar Pits. This is the big saber-toothed cat, or tiger, if you will. Just the canine is broken off here, but it would extend about like this, so in order to open its jaw, you'd had to have a lot of movement.

这不仅仅是一个尘土飞扬的旧房间,即使它看起来;这是实际使用。持续对全球气候变化的研究,例如。你必须看过去;这就是为什么化石非常重要,了解发生的变化量。没有比这更好的地方可以得到最好的图片,最好的窗口。你可以打开窗户,这些化石。

(音乐)