学习努力保护澳大利亚的土著语言,尤其是在布鲁姆Yawuru语言



成绩单

NIC马赫:原住民和托雷斯海峡岛民的观众建议提出了下面的程序包含图像和声音的人已经死了。

老师:[说YAWURU]

马赫:在电缆滩小学,这些家伙正在学习的东西有点不同。

老师:这第一个音节没有说“很多”。It says [YAWURU].

马赫:这个教训在Yawuru几乎完全。

学生1:[YAWURU]。这些都是一些植物的名字,我们从我们的Yawuru老师。

马赫:Yawuru布鲁姆所说的的是一种土著语言的传统所有者成千上万年了。

学生2:我们学习很多不同的东西。我们了解季节,水果,我们家—

学生3:如何计算。

学生4:家庭、钓鱼、植物。

学生5:我最喜欢的科目是学习动物。

学生3:这是伟大的。

马赫:这些家伙已经讲一些Yawuru在家。但对另一些人来说,这是一套全新的文字和声音,和看待世界的新方法。

学生6:重要的是像我这样的年轻人学习Yawuru因为它是一个垂死的语言。

学生2:这让我感觉很重要的,因为我保持Yawuru活着。

学生5:我认为学习Yawuru很重要,因为我们需要更多的年轻人去学习它,因为语言本身就是衰落。

学生2:当我们长大了,我们可以教年幼的儿子。

马赫:有很多学校在澳大利亚教当地的土著语言。但布鲁姆)之间的区别是,每个孩子在城里每个学校学习同一种语言。他们说这是一个大的一部分将布鲁姆在澳大利亚第一个双语城市,意味着每个人都能说两种语言。它并不总是这样Yawuru语言。

黛安:好的(听不清)。

马赫:黛安娜在布鲁姆长大的60年代,当事情非常不同的土著居民。她说他们没有治疗很好,甚至很长一段时间她的家人不允许在公共场合说Yawuru的话。

黛安:当你思考历史,原住民不允许讲他们的语言。这是另一个讨论。事情已经发生了,对我们的文化产生负面影响的行为和策略。

马赫:快进到2006年,语言永远接近迷路。所以黛安娜和一群长老一起保存它。他们帮助建立Yawuru文化中心,现在语言是在很大程度上回来。你可以看到它无处不在。它在公园和街道的迹象。现在有1000的孩子学习语言,也Yawuru文化将坚持多年。