观看雪莉·杰克逊关于野蛮和社会牺牲的寓言剧《彩票》



成绩单

鲍比:嘿,这里有很多东西!

阿达·亚当斯:史蒂夫讨厌吃电视上的晚餐。我不怪他。

迪克·德拉克洛瓦是个讨厌鬼。

菲利斯:我觉得他很可爱。

莎莉:我喜欢斯宾格勒小姐胜过喜欢那个二年级的老师。

扎尼尼:把新屋顶搭起来?

安德森:昨天完成的。

鲍比:来吧,哈利。放回去!

你听说过税收下降吗?

让·德拉克洛瓦:然后我要在袖子上加上一些蕾丝。

南希。琼斯:哈利,你现在过来。

莎莉,过来。

阿尔塔·马丁:鲍比·马丁!

马丁:你,鲍勃!来这里!现在!

萨默斯:各位,今天有点晚了。我想这就行了,哈利。你们有谁想帮我一下吗?

马丁:走吧,巴克斯特。

谢谢你,菲尔。你好吗,巴克斯特?我想应该可以了。

泰西:我完全忘了今天是什么日子。我向窗外望去,孩子们都不见了,我想起来那天是27号。我跑过来的。

琼:你来得正好。他们还在准备。

格雷夫斯:你是否庄严宣誓,你将毫无偏见或偏袒地履行习俗和法律规定的职责?

萨默斯:是的。

泰西:比尔在前面。待会儿见。

格雷夫斯:作为这个社区的邮政局长,根据我办公室的授权,我任命你为彩票局长。

男人:泰西来了,比尔。

萨默斯:我还以为我们得在没有你的情况下继续生活呢,泰西。

泰西:你不会让我把盘子放在水槽里吧,乔?

萨默斯:嗯,现在,我想我们最好开始,把这件事做完,这样我们就可以回去工作了。还有其他人没来吗?

女:邓巴。

克莱德·邓巴不在这里。

萨默斯:克莱德·邓巴。没错,他摔断了腿,是吗?今年谁来给他画画?

珍妮·邓巴:我想是我吧。

萨默斯:珍妮,你不是有个成年男孩帮你做吗?

霍勒斯还不到十六岁。我想今年我得自己来了。

夏天:沃森男孩今年画画?

沃森:这里。我在为我和我妈画画。

好孩子,杰克。很高兴看到你妈妈找了个男人来做这件事。

萨默斯:嗯,我想这就是所有人。华纳老头成功了吗?

华纳:这里。

准备好了吗?我念名字,然后——先念一家之长——男人们走上前来,从盒子里抽出一张纸。现在,把叠好的纸拿在手里,不要看,直到每个人都轮到。一切都清楚了吗?亚当斯。

亚当斯:嗨,乔。

萨默斯:嗨,史蒂夫。安德森……边沁。

琼:似乎彩票和彩票之间再也没有间隔了。好像上周我们才完成了最后一个。

格雷夫斯夫人:是啊,时间过得真快。

萨默斯:克拉克……早上好,安迪。

克拉克:早上好,乔。

萨默斯:德拉克洛瓦……嗨,斯坦。

德拉克洛瓦:嗨,乔。

萨默斯:邓巴。

泰西:她来了。

格雷夫斯夫人:下一个是我们。

萨默斯:格雷夫斯……哈伯特……哈钦森。

提西:上来,比尔。

那是个女孩,泰西。

萨默斯:琼斯。

他们说在沃伦县他们正在讨论放弃彩票。

华纳:嗯!一群疯子,听年轻人的话。对他们来说,什么都不够好。

萨默斯:贾德。

华纳:你知道的第一件事是,每个人都想回去住在洞穴里,没有人再工作了,这样生活一段时间。

萨默斯:Klepfer。

华纳:以前有句话是这样说的:“六月中彩票,玉米很快就重了。”接下来,我们就只能吃炖鹰嘴草和橡子了。

萨默斯:兰利。

华纳:一直都是抽签。

萨默斯:嗨,米奇。

兰利:嗨,乔。

华纳:看到年轻的乔·萨默斯在那里和每个人开玩笑已经够糟糕的了。

萨默斯:马丁。

ADA:一些地方已经停止了彩票。

华纳:那只会带来麻烦。一群年轻的傻瓜!

萨默斯:Overdyke。

我希望他们快点。

萨默斯:珀西……罗宾逊……夏天……华纳。

华纳:我买彩票已经77年了,77次了。

萨默斯:华生。

别紧张,杰克。

萨默斯:慢慢来,儿子. . . .扎尼尼……你好,乔治。

好了,伙计们。

比尔·哈钦森找到了。

泰西:你没有给他足够的时间来挑选他想要的。我看见你了。你没给他时间。这不公平!

琴:泰西,要有风度。

我们都抓住了同样的机会。

哈钦森:闭嘴,泰西。

萨默斯:嗯,每个人,都过得很快。现在我们得抓紧一点,才能及时完成。比尔,你为哈钦森家族画过画。哈钦森家还有其他住户吗?姻亲吗?孙子吗?

泰西:唐和伊娃在那儿。让他们抓住机会!

萨默斯:女儿们和丈夫的家人一起画画。你和其他人一样清楚,泰西。

泰西:这不公平!

哈钦森:我想没有,乔。我已婚的女儿和她丈夫的家人一起画画。这样才公平。除了孩子们,我没有其他家人。

萨默斯:有几个孩子,比尔?

哈钦森:三个——南希,小比尔,戴维——还有泰西和我。

好了,哈利,你准备好四张票了吗?

哈里:是的。

把它们扔进盒子里。拿比尔的,放进去。

萨默斯:准备好了吗,比尔?

泰西:我想我们应该重新开始。这不公平。他们没有给他足够的时间来选择。每个人都看到了。你们都看到了!请听我说。乔没有给比尔足够的时间。

萨默斯:准备好了吗,比尔?记住,拿一张纸条叠好直到每个人都拿完为止。哈利,你帮帮小戴维。戴维,从盒子里拿张纸来。就拿一个吧。哈利,你帮他拿着。南希……小比尔……泰西……比尔。

菲利斯:我希望不是南希。

华纳:这不是过去的方式。人们已经不是以前的样子了。

萨默斯:好吧,打开报纸。哈利,你打开戴维的. . . .南希……小比尔……泰西……比尔……这是泰茜。比尔,给我们看看她的论文。

好了,各位。让我们快点结束。

珍:来吧!快点!

我不能跑。你先走,我一会儿就来。

格雷夫斯夫人:给,戴维。

泰西:这不公平!这不公平!这是不对的!

(音乐)